Translate your content

Software localization

Localize software with peace of mind. Localazy works while you sleep to make your digital product multilingual.

Get it done
Show video
Localize software on autopilot

Software localization can be a tricky job unless you use a continuous localization service such as Localazy. Find out yourself how other makers use it to streamline their progress with the agile localization approach.

Continuous Localization

Continuous Localization

Harness the power of carefully engineered continuous localization service by Localazy. Automate processes and keep humans in charge where it matters the most - quality.

How it works?

What is your preferred platform?

AndroidiOSReactVue.jsAngularJavaScriptJSONXLIFFStoryblokStrapi

Software localization

Localazy supports all major format conversions from Android XML and iOS .strings through multilingual JSON to XLIFF, qt-ts, and many more formats. You can learn more about supported file format conversions in the documentation.

Last updated: 26/05/2023

Have you ever needed to order translations multiple times? Then you already know that there is quite a managerial overhead in handling the translation contract and translation delivery on its own.

Not your problem anymore, with continuous translations by our Continuous Localization Team (CLT).

Human-Assisted Machine Translations is one of the continuous translation services provided by CLT and can help you get more languages faster with zero hassle. Select this service to quickly test new markets or languages and get the best machine translation result for every string verified by a human. On top of that, the human preserves context, punctuation, and placeholders.

Translations made by the Human-Assisted Machine Translation are automatically approved and ready to be used in your project. With enough credits, you can get your project translated completely. We advise you to follow up with thorough localization testing to correct possible mistakes.

Set up the Human-Assisted Machine Translation now, top up your translation credits and forget it. Our systems will work towards improving the multilingual support of your project while you sleep or focus on more important things.

Last updated: 22/09/2022

Software localization is a process of making apps aligned to specific audiences. To make your app localized, you need to translate the content with the correct contexts accurately and align other aspects of the software to fit cultural requirements and preferences.

Software localization is part of the internationalization (i18n) process. It has the objective of adapting a software product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc.

Localization of software product will provide consumers a personalized experience that will attract more users from local markets to use it and increase revenue for the company operating the service or product.

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 01/11/2021

The software localization process starts right at the beginning of the development - the first step is to ensure you have the language, media (images, video, sound), text, date format, numbers, and currency as external content. When you want to expand the product to another market or make different versions of it, you only have to change the external content to the target market’s specific needs. An essential subprocess of localization, and maybe the most important, is the translation of the language, i.e., translating the external string files, as this is the core of communication between the product and its users.

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 24/08/2021

Localization automation is, at its core, the process of making the localization process faster and more agile by automating specific tasks (i.e., string management and translation, format conversions, delivery of localized files etc.) that otherwise would consume a lot of time to complete.

Localazy is here to help product teams and single developers automate the localization of their projects.

You might be interested in:

Last updated: 22/09/2022

Localization is the process of adapting a product to a specific region or market, while globalization is the process of adapting a product to fit multiple regions and markets. Localization and globalization are part of GILT.

Last updated: 25/08/2021

To localize an application is to expand it to different regions or markets by creating different versions of it that fit the cultural and legal context of the target market. It might require changing the language, media, currency, text, date format, numbers, some content, etc.

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 25/08/2021

Global companies do business all over the world. Depending on their software product(s), they might need to adapt it to either meet the law requirements of the target region or simply connect better with the consumers.

This is where software localization comes in. Being part of the internationalization (i18n) process, it has the objective of adapting a product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc. This will provide the consumer with a tailored experience that can conquer customers and return a significant profit for the company.

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 25/08/2021

Localization Testing is the process of testing how accurate the localization process succeeded in adapting the product to a specific region, locale or culture.

When you are testing the localization of software, you might be focusing on:

  • Ensuring the embedded media includes properly localized content
  • Checking that all texts are translated and rendered properly
  • Looking for Date Format inconsistencies
  • Ensuring correct formatting for numbers & currency across the app
  • etc.
Last updated: 21/09/2022

Localization engineers start with a product development environment, disassemble it, isolate the things that need to be translated, and reassemble it after translation.

They also make sure that your team has the right processes, tools, and employs best practices before you start translating the product or website into the target language.

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 20/09/2021

Localization tools are pieces of software that allow the developers, project managers, and translators to localize other software by helping them manage the strings and translations in the project and maintain the quality of translations.

Machine Translation Engines, Computer-Aided Translation Tools and Translation Management Systems are all examples of localization tools.

Localazy combines all of them and offers additional features aiding localization, e.g., Localazy Format Conversions.

Last updated: 20/09/2021
Keep your software localized all the time

The simple and enjoyable way for all

See plans

Localazy helps me create a friendly environment for my translation team.

"As the Scaleway dashboard engineering manager, I use Localazy to create a friendly environment for me and my translation team. If I have to recommend a tool to handle translations, I will talk about Localazy for sure!"

User avatar
Alexandre Philibeaux Engineering Manager
Company logo
Learn more

Well designed tool with many features!

"We operate multiple complex websites with many languages. Before we switched to Localazy, managing and keeping all dictionaries up-to-date was pure hell. We can now easily review, manage, and keep all dictionaries up-to-date whenever we add or modify any functionality."

User avatar
Filip Kotora CTO RAILVIS
Company logo

Very powerful translation system with affordable cost!

"We looked for a solution that can cover several use cases across our project, and Localazy is a clear winner. Thanks to CLI tools, git and branching, and features, we could integrate Localazy with GitHub Actions for automated documentation translation delivery."

User avatar
Yuriy Andamasov CEO VyOS Inc
Company logo

Localazy greatly simplified the translation flow!

"We would recommend Localazy very much, especially for businesses with their own translation teams. It greatly simplified the translation flow."

User avatar
Adéla Flejšarová IT Project Manager at Mixit
Company logo
learn more

Our developers love the set-and-forget philosophy of Localazy!

"Localazy is a really user-friendly platform. We enjoy combining our in-house people, automated professional translations, and crowdsourcing the translations from the community in one project without too much management needed to make everything work."

User avatar
Lukáš Tóth Product Manager at Rouvy
Company logo
learn more

Good pricing, good UI and ultimately does its job.

"I'd recommend Localazy to other peers in my industry. It offers good pricing, has a good UI and ultimately does its job. Being able to find missing translations and easily use machine translations is very smart."

User avatar
Lasse Melbye CTO & Co-Founder at Customers 1st
Company logo
learn more

The customer care is awesome!

"Adding Localazy to our workflow was really easy. We appreciate the simplicity, as well as the ability to use keyboard shortcuts to speed things up. And the customer care is awesome, which we love."

User avatar
Mário Roženský CEO of SupportBox
Company logo
learn more