Mixit conquered five new markets with automated localization workflows

Mixit is a Czech e-shop offering hundreds of custom-made cereals and oatmeals that they ship to central European countries. Their personalized and ready-made options are often designed by cooks, nutrition specialists, and sportsmen.

The Challenge

Saying goodbye to tedious manual work

Penetrating five different markets in five different languages. The goal was to simplify the task of translating every new feature and avoiding changing the existing wording manually. Up until then, the team went through a ticketing system and assigned the tasks manually to coders.

"We would recommend Localazy very much, especially for businesses with their own translation teams. It greatly simplified the translation flow."
Adéla Flejšarová
IT Project Manager at Mixit
User avatar

The Solution

Focus on what matters with automation

Mixit used our potent command-line interface to streamline their localization workflow. Once the project was connected through Localazy CLI, Branching was added, keys were uploaded, and the internal translation team was able to start localizing the original website in Czech into multiple languages at once.

Localazy's automatic alerts for updated translations, untranslated keys, errors, and typos also simplified and minimized the role of the IT team. Translators could now fix these issues themselves, generating freshly updated website versions every time.

Benefits

Crystal-clear automated workflows
  •  Simplified translation workflows for new languages.
  • Task automation to save time and ditch manual work.

  • Translator alerts for new strings and text updates.

sign up

The Result

A multilingual website for five new markets

The team at Mixit only needed a couple of weeks to localize their Vue.js website. A script was set up to process the translations and distribute them to the components. After that, the content was localized into Slovak, Polish, Romanian, Hungarian, and German, and was ready to be used in new markets.

Share this case study

Did you enjoy this case study?

Try Localazy now!

🤗 Automate your localization workflow and become the next success story. 👏

Join Localazy
Readmio
Software Development
Education

Readmio automated their localization workflow to deliver magic to every story

Using Localazy, Readmio made the localization process easier for both developers and translators. The expansion from 2 to 8 languages went smoothly, and more are already in the pipeline. With translations running seamlessly, the team can now focus on adding new stories instead of fixing localization issues.

Features in use
Machine translation suggestions
Review process
Contributor control
Ticgal
IT
Computer Software

TICGAL propelled their mobile app for GLPI with a scalable translation flow

Gapp is now available in 24 languages, with community-driven translations that continue to expand its reach. The app has been adopted by organizations such the Spanish Ministry of Science and Innovation, the University of La Rioja (UNIR) and RCS Angola, which uses Gapp to manage over 100 field technicians.

Features in use
Connected Projects
MT Pre-translate
Mindnow
Finance
Software Development

Mindnow delivered a multilingual digital banking experience for Swiss families

Clanq now supports three of the country's official languages: German, Italian, and French, plus English. With Localazy, Mindnow can keep adding new features to the app without huge translation overhauls, meeting Cornèr Bank’s high standards as well as the demands of the Swiss financial landscape.

Features in use
Intuitive interface
Localazy CLI
Machine Translation
Digismoothie
Software Development
E-commerce

Digismoothie found the perfect recipe for translating their Shopify apps

Digismoothie translates 15 projects with Localazy. Their most popular app, Candy Rack, is now available in 10+ languages, including Danish, Brazilian Portuguese, Dutch, French, Japanese, and Spanish. Automatic sync ensures updates without manual intervention, freeing their teams to focus on app improvement.

Features in use
Intuitive interface
Continuous Localization Team
Translation Management
Machine Translation
Language Permissions
Smoobu
Travel & Hospitality

Smoobu dropped Google Sheets to make localization faster and easier

With Localazy, Smoobu has sped up and streamlined localization across 10 languages, including Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish. The team has reduced time-to-market for new languages and improved translation quality and consistency. As Smoobu expands into South America, the Baltics, Eastern Europe, and Scandinavia, multilingual support continues to fuel their growth.

Features in use
Localazy API
Intuitive interface
Continuous Localization Team
Load More

Great companies choose Localazy

Scaleway
Rouvy
PriceHubble
Kortext
Moody's
unicef
Wella
Doosan Robotics
Speechify
CTS EVENTIM Solutions GmbH
Appspace
LEDVANCE