i18n doesn't have to be painful. Get the first-class treatment aboard Localazy. Integrate your project via the powerful CLI, API or mobile SDK and utilize seamless CI/CD options. Forget about the hassle forever.
Follow our integration guides to get started quickly. Automate your localization workflow and never be disturbed again when translations need updating. Localazy can handle everything for you and your team.
Localazy is definitely the best localization plugin I have found for Android Studio. Simple to integrate, amazing website UI/UX and useful translation services.Absolute essential for every app developer
I am super impressed by the translation platform provided by Localazy – I didn’t even know that something like this would be possible when I first started looking for localization solutions for my app; but once I’d seen it, I knew that it was something that I definitely had to have.
Localazy has made it easy for my apps to add translations, helping me provide a more global audience reach. And the Localazy support team is awesome!
I use Localazy to translate my mobile app Floating Apps, that has more than 7 million downloads on Google Play. It works great.
I have a lot of contributors and volunteers, and Localazy helps me to keep track of changes and eliminate inaccurate and harmful translations.
I no longer need to wait for contributors to translate the app as updated translations can be delivered with OTA updates.
Integrating Localazy with their Gradle plugin was quick and easy.
I met Localazy by accident, looking for a way to translate my app in a simple and cheap way. The system is well done, simple and intuitive, plus the integration is really fast! The support service is fantastic, they even modified options to perfectly integrate the system into my app! I love them!
"A great automated translation tool for even a non-developer"
I got to know about this product from a friend. They told me that it provides OTA translations, I was in total denial first. But when I first checked it out I was totally in awe. It removes the hassle of adding new languages via each app update. Their prices are also really low.
The best tool for managing translations and crowdsourcing translations
I wanted to keep it REALLY simple when it comes to the internationalization of my application, however, handling translations on JSON files turned out to be a big pain. That's why I started searching for translation management tools. Upon analyzing many tools out there, I found Localazy the easiest, the simplest, and fastest tool. Since I want my game to be built close to what my users expect, Localazy stood out with it's "crowd-sourced" way of translation management. Today I completely recommend Localazy to all my friends and their projects.
“Best in class”
It was extremely easy to setup and implement localazy in our development process. We use it with a vue js application and adding languages couldn't be easier.
What do you like best about Localazy?
I like that we can send localazy projects to non-technical people and let them translate our application without deep knowledge of the technology. The editor is very user-friendly and I have the option to approve the translations. It helps us to keep track of what's translated and what's not.
The product itself is great, and the team behind it is just fantastic. Always fast to respond to any questions competently and politely. I haven't experienced such a level of support with any other tool or platform.
ShareTM is a brilliant feature. It makes translating single words so much easier, especially since Google Translate and other machine translation services struggle a lot to translate single words without context.
Localazy API can be used to fetch up-to-date translated content, modify it or upload new content for translation. You can also manipulate the source keys in the project, manage screenshots, duplicities, webhooks and glossary terms.
Localazy Translation API endpoints allow you to:
List your projects
Import content to a project
Retrieve a list of available file types
Retrieve a list of files in the project
Retrieve a list of keys and translations from file
Update or delete source keys
List glossary terms
Create, update or delete a glossary term
List and update your webhooks configuration
List screenshots and screenshot tags
Create a new screenshot
Update an existing screenshot or delete it
List, create or remove duplicity links
Some use-cases where API is applicable:
Keeping translations up-to-date in your application
Sending content from your CMS database for translation
Do I need to enter a payment card to test Localazy before I present it to the team?
The answer to this question greatly depends on the integration you want to test. Most Localazy integration options are available for all users on the Free Tier.
Official plugins for 3rd party services maintained by the Localazy team are available only with the Autopilot Tier or higher. Each tier also offers more advanced features that you can use to solve your localization needs conveniently. And finally, e-commerce integrations are available only on the Agency plan and above.
Don’t worry, though! If you want to test one of our plugins or premium features, just activate a 7-day trial. We won’t charge you if you cancel before the 7-day trial. You can also send us a message to request additional seven days if you need more time to test everything out!
You don’t need to enter any payment info at all to test the following integration options:
How can Localazy help me solve duplicities in the project?
Your projects can often contain multiple keys with the same content. Be it button labels across a large-scale information system, including keys on the backend and frontend or Android vs. iOS versions of your app. There are two ways to approach duplicate keys with Localazy.
The first option to consider when you have two or more projects that contain duplicities is to use the Connected Projects feature, which is available with the Professional plan. Connected Projects can help you by translating identical keys across multiple projects. This feature is great for a portfolio of projects sharing duplicate keys or Android and iOS versions of the same app. When enabled, Localazy distributes existing translations between connected projects and automatically decides whether the translation can be used right away or needs to go through review first.
For a robust duplicity management that can work with duplicities inside one project and across multiple projects as well, we recommend the Duplicity Linking feature, available with the Agency plan. With duplicity linking, you can define one key as the source for all other keys with the same or similar content. The other keys are then marked as hidden and get their translation from the linked key.
What if there is something missing in your documentation?
Simply contact us and don’t hesitate ask! We are doing our best to keep the documentation up to date, but if you need help finding something and are sure you looked everywhere, please feel free to ask. You will most likely get a very quick reply and help us tremendously to improve the docs if the information is truly missing.
You can also join our Discussion Forum where you can meet and discuss any struggles or ideas with other Localazy users and our team members.
How to automate the localization process with Localazy and GitHub Actions or GitLab CI/CD?
To fully automate your localization process and integrate uploads and downloads into your workflows, you can use either GitHub Actions or GitLab CI/CD.