Translate your content

Free PO Editor

Make use of a free PO Editor for your multilingual content

Edit PO like a PRO

Edit PO language files for free with Localazy, an online translation management platform compatible with PO files. Ready to serve within few clicks, advanced setup available.

Edit & Translate PO

Edit & Translate PO

Find out how thousands of Localazy users use Localazy to manage and translate PO files in a team and for free.

Start now

Free PO Editor

Have you ever needed to order translations multiple times? Then you already know that there is quite a managerial overhead in handling the translation contract and translation delivery on its own.

Not your problem anymore, with continuous translations by our Continuous Localization Team (CLT).

Human-Assisted Machine Translations is one of the continuous translation services provided by CLT and can help you get more languages faster with zero hassle. Select this service to quickly test new markets or languages and get the best machine translation result for every string verified by a human. On top of that, the human preserves context, punctuation, and placeholders.

Translations made by the Human-Assisted Machine Translation are automatically approved and ready to be used in your project. With enough credits, you can get your project translated completely. We advise you to follow up with thorough localization testing to correct possible mistakes.

Set up the Human-Assisted Machine Translation now, top up your translation credits and forget it. Our systems will work towards improving the multilingual support of your project while you sleep or focus on more important things.

Last updated: 22/09/2022

To open PO and POT files, you can use any text editor that supports the format (such as Notepad, Sublime Text, or Notepad++), use specialized software (like Poedit), or Localazy - the online translation management system explicitly made for working with translation file formats.

Localazy offers a clutter-free way to browse, edit and manage localization files of many formats.

To open PO files using the Localazy interface, sign up, create a new translation project and upload the PO file. You’ll then be able to browse the content of the file in a user-friendly environment.

Last updated: 20/09/2021

To edit PO files, you could use any (advanced) text editor (such as Sublime Text or Notepad++), any IDE software (such as VisualStudio Code and others), or just use Localazy, which was made specifically with translation file formats in mind. Localazy offers a clutter-free way to browse, edit and manage localization files of many formats.

To open and edit PO files using the Localazy interface, sign up, create a new translation project and upload your PO file. Then head to the File management tab to open the file you just uploaded. You’ll then be able to browse and edit the content of the file in a user-friendly environment.

Further reading: #️⃣

Last updated: 20/09/2021

To translate PO and POT files, you could just open the file and translate all content on your own or with the help of machine translation engines (e.g., Amazon Translate). However, approaching translations this way is messy, error-prone, and tedious. You can do better!

Translating PO and POT files is simple with Localazy. Sign up for free, create a new translation project and upload your PO, or POT file. Head to the Translations tab to add new languages and start translating.

Localazy gives you a clean UI for translating PO and POT files. Enjoy built-in machine translation suggestions and all features a solid TMS has to offer!

To translate PO (or POT) files automatically, you have two (premium) options:

Last updated: 20/09/2021

To convert PO or POT files, you can use the Format Conversions feature of Localazy.

Start by signing up for free and create a new translation project. Upload your PO files and follow the steps outlined in the documentation.

Alternatively, to automate the conversion, you can set up the Localazy CLI with the desired configuration.

Notice that Format Conversions is a paid feature, available for all users with the Professional tier and up. But don’t worry, there is a 14-day trial period to try everything before you commit.

For an in-depth tutorial on Localazy Format Conversions:

You might be interested in: #️⃣

Last updated: 11/04/2024

Localazy integrates with your stack

AndroidiOSReactVue.jsAngularJavaScriptJSONXLIFFStrapiFigma
Edit PO like a PRO

Free & Convenient PO Editor

Start now
Software Development
Education

Readmio automated their localization workflow to deliver magic to every story

Using Localazy, Readmio made the localization process easier for both developers and translators, reaching families in 135 countries. The expansion from 2 to 9 languages went smoothly, and more are already in the pipeline (French, Mandarin and other Asian languages). With translations running seamlessly, the team can now focus on adding new stories instead of fixing localization issues.

Features in use
Machine translation suggestions
Review process
Contributor control
IT
Computer Software

TICGAL propelled their mobile app for GLPI with a scalable translation flow

Gapp is now available in 24 languages, with community-driven translations that continue to expand its reach. The app has been adopted by organizations such the Spanish Ministry of Science and Innovation, the University of La Rioja (UNIR) and RCS Angola, which uses Gapp to manage over 100 field technicians.

Features in use
Connected Projects
MT Pre-translate
Crowdsourced translations
Finance
Software Development

Mindnow delivered a multilingual digital banking experience for Swiss families

Clanq now supports three of the country's official languages: German, Italian, and French, plus English. With Localazy, Mindnow can keep adding new features to the app without huge translation overhauls, meeting Cornèr Bank’s high standards as well as the demands of the Swiss financial landscape.

Features in use
Intuitive interface
Localazy CLI
Machine Translation
Load More