Winalist automated their l10n workflow and optimized it for deployment

Winalist is a French platform that offers wine and liquor-tasting experiences by connecting wine enthusiasts and tourists with 1,200 hosts all over Europe. It has been recognized as the continent's top distributor for curated wine experiences.

The Challenge

Pruning their 11-language pipeline

As a global service offering international experiences, the Winalist team had already internally localized their content to 11 languages. However, they exclusively worked with PO files in Poedit that needed constant updates and were later pushed to production on a dedicated repository.

The idea was to automate certain actions and optimize the whole deployment workflow via GitHub Actions, making localization management much more straightforward.

"Once implementation is completed, Localazy is a really easy platform to adopt and function with."
Nicolas Manfredini
CEO & Founder of Winalist
User avatar

The Solution

Human care with a touch of automation

Winalist took advantage of Localazy CLI to automate its multilingual pipeline. Once migration was completed, they could easily centralize their translation activity inside our UI. They pushed new content to pre-production, left it in the hands of country managers to ensure appropriate localization, and then sent it to production for fast updates.

Benefits

Fluid workflows with sweet results
  • Seamless integration with PO formats.

  • Quick implementation process for existing translations.

  • User-friendly management tools.

sign up

The Result

An improved multilingual vessel

Thanks to Localazy, the team at Winalist was able to get their first iteration ready in a day and migrate their existing content successfully. They currently manage and update their 11 languages within the platform, including Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Chinese, and Japanese.

Share this case study

Did you enjoy this case study?

Join Localazy today 💙

🤗 Translating has never been easier. Try Localazy for free with a 14-day trial. 👏

Sign up
Wikijs
Computer Software

Wiki.js connected brains globally using community contributions

Wiki.js now supports 56 languages that are regularly updated. Localazy made it easier for contributors to help with translations and reduced the difficulty of managing them, leading to a smoother experience for its global community. The team was also able to improve their overall localization process, allowing quicker distribution and better coordination.

Features in use
Translation management tools
Intuitive interface
Dawn Patrol
Health & Fitness
Travel & Hospitality

Dawn Patrol surfed the international markets with painless localization tools

After their first file upload, the Dawn Patrol team started adding new languages to the app. Coupled with Localazy's CLI, workflow automation allowed them to simplify their processes. The app is now readily available in English, Spanish, Portuguese, French, and Japanese, including some regional locale variations.

Features in use
Intuitive interface
Figma integration
Continuous Localization Team
Djumla
Computer Software
IT
Design

Djumla equipped medical researchers with intuitive localization tools

Using Localazy, djumla was quickly able to offer a self-service workflow to local researchers that increased their satisfaction and reduced costs, time, and effort. More than 50,000 patients in 50 countries participated in the localized survey, and 65 languages were localized by natives.

Features in use
Webhooks
Language Permissions
Intuitive interface
Translation management tools
Custom Locales
Group 17
Non-profit

Donar Online harnessed automation and volunteer help to expand to Brazil

With the help of Localazy, Donar Online had its first iteration up and running in a week. Access rights were given to managers and volunteers. From then on, they were able to automatically synchronize new content using the CLI, allowing for a seamless process with a clear view of progress on the platform.

Features in use
Translation Glossary
Intuitive interface
IT

SupportBox empowered their users by involving them in the translation process

Adjusting to Localazy was quick for the team at SupportBox: the whole technical process was set up and working in two days. Once permissions and workflows were set, four languages (English, French, German, and Slovak) were fully implemented, while 10 more are in the works to address markets all over Europe.

Features in use
MT Pre-translate
Project users
Automations
Load More

Great companies choose Localazy

Scaleway
Rouvy
PriceHubble
Kortext
Moody's
unicef
Wella
Doosan Robotics
Speechify
CTS EVENTIM Solutions GmbH
Appspace
LEDVANCE