Investown found an intuitive solution to localize its iOS and Android apps
Investown is a crowdfunding real estate investment platform focused on the European market. It protects users' finances from inflation by making secured property deal investments easy to understand, clear, and reliable.
The Challenge
Reaching as many users across Europe as possible by bridging language gaps. The goal was to localize the platform to several key languages, enhancing comfort for investors while fulfilling regulatory requirements. Up to that moment, hard-coding translations into the system was difficult because of the platform's wide array of text strings. Investown was looking for a user-friendly, time-saving solution to manage translations.
The Solution
Localazy's API and CDN were instrumental in streamlining the localization process for Investown's developers. All text strings were addressed during the product discovery phase, and then the localized content was transferred to the app through Android and iOS SDK integrations. Support was provided via Slack whenever the team needed a swift and helpful response.
The Result
Investown had the TMS system running E2E within just one sprint. Czech (their local language) and English (their test bed language) were implemented quickly for early i18n purposes. The team used the latter to get familiar with localization processes early in development before new languages were tackled.
Share this case study
Did you enjoy this case study?
Breaking language barriers
Explore how Localazy customers are boosting their business growth through localization.
Readmio automated their localization workflow to deliver magic to every story
Using Localazy, Readmio made the localization process easier for both developers and translators, reaching families in 135 countries. The expansion from 2 to 9 languages went smoothly, and more are already in the pipeline (French, Mandarin and other Asian languages). With translations running seamlessly, the team can now focus on adding new stories instead of fixing localization issues.
TICGAL propelled their mobile app for GLPI with a scalable translation flow
Gapp is now available in 24 languages, with community-driven translations that continue to expand its reach. The app has been adopted by organizations such the Spanish Ministry of Science and Innovation, the University of La Rioja (UNIR) and RCS Angola, which uses Gapp to manage over 100 field technicians.
Mindnow delivered a multilingual digital banking experience for Swiss families
Clanq now supports three of the country's official languages: German, Italian, and French, plus English. With Localazy, Mindnow can keep adding new features to the app without huge translation overhauls, meeting Cornèr Bank’s high standards as well as the demands of the Swiss financial landscape.
Digismoothie found the perfect recipe for translating their Shopify apps
Digismoothie translates 15 projects with Localazy. Their most popular app, Candy Rack, is now available in 10+ languages, including Danish, Brazilian Portuguese, Dutch, French, Japanese, and Spanish. Automatic sync ensures updates without manual intervention, freeing their teams to focus on app improvement.
Smoobu dropped Google Sheets to make localization faster and easier
With Localazy, Smoobu has sped up and streamlined localization across 10 languages, including Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish. The team has reduced time-to-market for new languages and improved translation quality and consistency. As Smoobu expands into South America, the Baltics, Eastern Europe, and Scandinavia, multilingual support continues to fuel their growth.

