Autobrief is a Slovenian B2B platform that supports car dealers and fleet managers in faster and more profitable car trading. They offer access to auctions, marketing tools and documentation, facilitating over 15,000 sales a year across Europe.
The SaaS company wanted to serve their platform in multiple languages across European markets. Initially, they had no formal process in place for this: they updated their code manually, which resulted in slow and error-prone translation workflows. They needed an automated and sustainable solution to reduce their workload and ensure consistency across languages without disrupting development.
Using Localazy CLI, Autobrief could upload and download translation files hassle-free. Once integration with Angular and Nette/Laravel was quickly completed, automated workflows were set up and updates from vendors, partners, users, and other contributors synced automatically with every new release.
Translation memory helped enhance accuracy and consistency, while untranslated texts and typos were marked for revision with automatic alerts, which significantly improved translation quality.
With Localazy, Autobrief launched its first batch of four European languages in just one week. Consistent updates, straightforward multilingual management, and simplified workflows help them now strengthen their market position as they launch new features. They currently serve over 400+ clients in Poland, Croatia, Sweden, France, and Slovenia.
Explore how Localazy customers are boosting their business growth through localization.
Using Localazy, Readmio made the localization process easier for both developers and translators. The expansion from 2 to 8 languages went smoothly, and more are already in the pipeline. With translations running seamlessly, the team can now focus on adding new stories instead of fixing localization issues.
Gapp is now available in 24 languages, with community-driven translations that continue to expand its reach. The app has been adopted by organizations such the Spanish Ministry of Science and Innovation, the University of La Rioja (UNIR) and RCS Angola, which uses Gapp to manage over 100 field technicians.
Clanq now supports three of the country's official languages: German, Italian, and French, plus English. With Localazy, Mindnow can keep adding new features to the app without huge translation overhauls, meeting Cornèr Bank’s high standards as well as the demands of the Swiss financial landscape.
Digismoothie translates 15 projects with Localazy. Their most popular app, Candy Rack, is now available in 10+ languages, including Danish, Brazilian Portuguese, Dutch, French, Japanese, and Spanish. Automatic sync ensures updates without manual intervention, freeing their teams to focus on app improvement.
With Localazy, Smoobu has sped up and streamlined localization across 10 languages, including Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish. The team has reduced time-to-market for new languages and improved translation quality and consistency. As Smoobu expands into South America, the Baltics, Eastern Europe, and Scandinavia, multilingual support continues to fuel their growth.