Webflow is a powerful no-code platform that allows anyone to create stunning, responsive websites without touching code. However, one challenge when working with Webflow is adding multilingual support and maintaining the localized versions efficiently.

While Webflow allows you to translate your content (even using AI) and edit it in the Webflow admin, it is beneficial to connect your website with a third-party solution, especially for business-critical websites that evolve constantly. When your team frequently adds new content or refines the messaging on existing pages, you need a way to ensure your translations are kept updated, consistent, and high-quality. This is where Localazy, a robust translation management system, comes in.

In this article, we’ll explore how you can quickly integrate Localazy with your Webflow project to manage Webflow localization and create multilingual websites efficiently.

💡 Why use Localazy for Webflow localization? 🔗

Localazy is a cloud-based translation management system that simplifies the process of localizing digital products, such as apps and software, including websites.

Here’s why Localazy is an excellent choice for (not only) software companies or creative agencies using Webflow looking for hassle-free multilingual content management:

  • Official integration – Localazy offers direct integration with Webflow, allowing seamless content transfer.
  • Collaborative workflows – Team members, professional translators, and clients (in the case of agencies) can all work together in one place.
  • Quick updates – Localazy automates content exchange with Webflow, making translation updates possible with just a few clicks.
  • AI-powered translations – The platform offers machine translation and AI-assisted workflows to help your team translate your content efficiently
  • Terminology and context – Ensure that your translations are consistent with the help of context tools, such as glossaries or screenshots and comments.
  • Translate everything – Localazy supports over 50 integration options, making it easy to translate not only your Webflow website but also your mobile apps, software, documentation, help articles, marketing assets, e-mail templates, and more!

🚀 Step-by-step guide to Webflow localization 🔗

Watch the video tutorial and follow the step-by-step guide below to get started quickly.

Video: Quick setup and first translations done in minutes 🔗

1. Connect Webflow to Localazy 🔗

Localazy provides an official Webflow app that allows for the seamless transfer of content. To set up the connection:

  1. Sign up for a Localazy account.
  2. Navigate to the integrations section and install Webflow.
  3. Click on the "Connect Webflow Account" button.
  4. Authorize Localazy to access your Webflow project.
article-image
Localazy integration with Webflow initial setup.

After you connect Localazy with Webflow, you can import your content, translate it, and then export everything back. But first, you might want to check the default settings to adjust them to your preference.

2. Check the settings 🔗

By default, Localazy will import all source content items and won't import your existing languages from Webflow. You can check the "Import existing translations" option here to change that. You can also set up Webflow as the source of truth if your team still prefers the final review to be done inside the Webflow editor.

article-image

You can also set up Export preferences. By default, the state of the source object is also used for the translated object. However, you may prefer to export all translated content as a draft and control the publishing from inside Webflow.

3. Import your Webflow content to Localazy 🔗

Once your Webflow site is connected and you have decided on your preferred settings, you can switch to the "Import to Localazy" tab and click the button to start the import process.

article-image
Import in progress
Tip: Do not leave the page while import is in progress, keep the browser tab open until it's finished!

Once the import is finished, you can go to your Translations overview, where you can see the progress of the translation and manage your languages.

article-image
Localazy project with my Webflow content imported.
My website contains over 300 source keys (what is a source key?) and has a 10% duplicity rate (what are duplicates?).

You can also browse all the content we just uploaded by clicking the "Source Keys" button. But this is unimportant now because we are ready to add our first language!

4. Translate your Webflow content with Localazy 🔗

Click the "+Add Languages" button and select the language you want to translate. Let's say I want to translate my website into German.

article-image
Adding a new language in Localazy

To get instant results, leave the pre-translate checkbox checked. This will prompt you to select a preferred machine translation provider that Localazy will use to translate your content immediately.

article-image
Bulk machine translation in Localazy.

If I were a German speaker and wanted to ensure those machine translations were correct, I would check the option to "send translations for review."

It is generally recommended to follow translations from machine translation providers with a human review to correct any errors. Still, for our purpose, I will leave this option unchecked because we want to see the translations in action quickly.

article-image
My Localazy project translated into German.

A happy smiley face is telling us that the German translation is complete. We are now ready to see our translated content inside Webflow, but remember, Localazy can do much more than just apply machine translation!

For your translation workflows, Localazy offers three general approaches to choose from and blend to translate your project:

  1. 💪🏻 Translate on your own or invite contributors: You can start translating on your own and use our built-in suggestion system. You can also invite contributors, communicate with them via comments, and give them context through the glossary and screenshots.
  2. 🦾 Translate everything in bulk via machine translation: You can instantly translate all strings by running a machine translation over the content as we just did.
  3. 🚩 Enlist professional human translators using the Continuous Localization services: Once your Localazy integration is set up, you can order translations from our vetted translators and get your project translated by professionals automatically. The service is also proactive, so you don't have to micromanage translators, and you can visit Localazy only once in a while to upload new content and check the progress.
💡
There are more nuanced options that you will discover on your localization journey. Localazy enables you to balance the speed of delivery and quality to achieve the sweet spot. You can automate specific tasks, connect multiple projects to share their translations and glossary terms, use AI to help you spot mistranslated texts and much more.

5. Export translations back into Webflow 🔗

Now, we are ready to export our translations back into Webflow and see our translated website in action. Head back to the Webflow integration overview and check the Languages status.

article-image

You can see that the German locale is not present in Webflow. But this is a straightforward fix and the last step before we export our German translations into Webflow.

Open the Webflow website you connected to Localazy and find the localization settings. Add German (Standard), and save changes.

article-image
Webflow localization settings.

Now, you can return to Localazy, open the Export to Webflow tab, and start exporting.

article-image
Export of translations from Localazy to Webflow in progress.

6. Check the translation in Webflow 🔗

Now, head over to the Webflow dashboard. This is how my website looks in English.

article-image
Webflow website in default English language.

After switching language to German, you can see the translations in action!

article-image
Webflow website translated into German wtih Localazy.

6. Maintain and update translations 🔗

This is just a start. Your website evolves: new content is added, existing content is adjusted, and obsolete content is removed. Webflow localization is an ongoing process. With Localazy, you can easily manage updates:

  • When content is modified, Localazy automatically detects changes after import.
  • Only new or modified text requires re-translation. To keep the texts in sync, content missing from the import is marked as deprecated in Localazy.
  • Keep track of changes, add new languages, and adjust translations from the Localazy interface.
article-image
Translate all your content in one place.

🤓 The benefits of Webflow localization with a TMS 🔗

Now that you know how to get your first results, let's quickly recap the advantages of using a Translation Management System (TMS) like Localazy for Webflow multilingual projects:

  • Scalability – Easily manage translations for large-scale Webflow projects.
  • Consistency – Maintain a unified voice across different languages.
  • Cost-effectiveness – Reduce manual translation work with AI-assisted workflows.
  • Time-saving – Automate content updates and localization processes.
  • Collaboration-friendly – Localazy enables seamless teamwork between content creators, translators, and project managers. Everyone works within a structured workflow, reducing communication bottlenecks.
  • Security & access control – By detaching Webflow from the translation process, Localazy ensures that translators do not require direct access to Webflow’s administration. This prevents accidental changes, enhances security, and allows teams to work independently.
  • Streamlined interface for translators – Instead of navigating Webflow’s design-focused environment, translators work within Localazy’s optimized translation interface. This eliminates distractions and makes the translation process more efficient.
article-image
Translate your texts with Localazy.

✅ Conclusion 🔗

Using Localazy, you can automate content translation, ensure linguistic accuracy, and maintain an organized workflow while localizing your Webflow websites.

Whether you’re a SaaS company reaching new international customers or a creative agency handling multilingual Webflow projects for clients, Localazy provides the necessary tools.

With seamless integration, automation, and AI-assisted workflows, Localazy is the perfect solution for businesses looking to expand their global reach. Ready to get started? Explore Localazy and take your localization strategy to the next level today!