Veertly expanded internationally with event-hosting in six languages
Veertly is a customizable virtual event platform that enables organizations to create engaging online events. Since its creation in 2020, the software has been used to host over 7,500 events worldwide for companies from diverse industries.
The Challenge
Veertly wanted users to enjoy a personalized app experience in their native languages. Manually editing JSON files and relying on colleagues for translations made synchronization slow, difficult, and error-prone for the development team. They needed a faster, smoother way to deliver a fully localized interface for their international events.
The Solution
By integrating via Localazy’s CLI, Veertly replaced manual JSON file management with an automated process. Developers uploaded English strings and synced updates with a few CLI commands while translations were managed through Localazy’s interface. This reduced manual work, keeping all languages in sync and enabling updates without slowing development.
The Result
Veertly now supports six languages: English, German, French, Portuguese, Italian, and Dutch. The setup process was straightforward and results came fast, improving attendees' experiences. The new workflow not only saved time but also ensured error-free localization, encouraging users to contribute to translations.
Share this case study
Did you enjoy this case study?
Breaking language barriers
Explore how Localazy customers are boosting their business growth through localization.
Readmio automated their localization workflow to deliver magic to every story
Using Localazy, Readmio made the localization process easier for both developers and translators, reaching families in 135 countries. The expansion from 2 to 9 languages went smoothly, and more are already in the pipeline (French, Mandarin and other Asian languages). With translations running seamlessly, the team can now focus on adding new stories instead of fixing localization issues.
TICGAL propelled their mobile app for GLPI with a scalable translation flow
Gapp is now available in 24 languages, with community-driven translations that continue to expand its reach. The app has been adopted by organizations such the Spanish Ministry of Science and Innovation, the University of La Rioja (UNIR) and RCS Angola, which uses Gapp to manage over 100 field technicians.
Mindnow delivered a multilingual digital banking experience for Swiss families
Clanq now supports three of the country's official languages: German, Italian, and French, plus English. With Localazy, Mindnow can keep adding new features to the app without huge translation overhauls, meeting Cornèr Bank’s high standards as well as the demands of the Swiss financial landscape.
Digismoothie found the perfect recipe for translating their Shopify apps
Digismoothie translates 15 projects with Localazy. Their most popular app, Candy Rack, is now available in 10+ languages, including Danish, Brazilian Portuguese, Dutch, French, Japanese, and Spanish. Automatic sync ensures updates without manual intervention, freeing their teams to focus on app improvement.
Smoobu dropped Google Sheets to make localization faster and easier
With Localazy, Smoobu has sped up and streamlined localization across 10 languages, including Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish. The team has reduced time-to-market for new languages and improved translation quality and consistency. As Smoobu expands into South America, the Baltics, Eastern Europe, and Scandinavia, multilingual support continues to fuel their growth.


