Features
FAQ
- How to configure Connected Projects?
- Which localizable file format conversions do you support?
- How can I convert different localization file formats?
- How can the Continuous Localization Team improve my workflow?
- What is the price of Continuous Localization services?
- What is a continuous translation, and how can Human-Assisted Machine Translations help?
- How to create and manage Releases?
- Can I use the Localazy Pre-translate feature for free?
- Is the Context Screenshots feature free to use?
- Who can upload screenshots to project?
- How can Localazy help me solve duplicities in the project?
- Can I merge two duplicate source keys so they can share the same translation?
- How can I mark and merge duplicates?
- How to save on translations of duplicate content?
- What should be included in a translation glossary?
- How can I prevent the translation of specific names and industry terms?
- Can I share the glossary with other projects?
- What is the difference between glossary and translation memory?
- What are the ways that I can upload and link screenshots?
- What are screenshot tags?
- How to automatically translate my content with machine translations?
- How to set up filters for my automations?
- How to automatically copy translations from one language to another?
- How to automate the deletion of deprecated keys?
- How does the Localazy Translation Memory work?
- Can I import my own Translation Memory to Localazy?
- How can I share Translation Memories between projects?
- What is the difference between ShareTM and Translation Memory?
- How does the XML/HTML tag collapse work?
- What are Localazy Webhooks and what events can I hook into?
- How does Localazy's validation system prevent plural-related errors in my application?
- Can I customize plural rules in Localazy to match my i18n library's implementation?
FAQ categories