Style guide

A reference that helps maintain consistency in language, tone, and formatting across content.

In localization, a style guide is a document that acts as a reference for translators and editors to keep materials clear and aligned with the brand’s voice. It includes information to keep language use, tone, and formatting consistent in translated content.

It helps translators navigate cultural differences, making sure that the message stays clear and relevant for each target market. A well-developed guide addresses language variations, local customs, and expectations, so content adapts to different cultures while maintaining its original meaning.

✍️ How are style guides used? #️⃣

  • They cover key elements like terminology, grammar, punctuation, and visual style to maintain clarity and consistency across different languages.
  • Many industries or companies develop their own style guides to suit their specific needs.
  • Guides can focus on certain types of content, such as website copy, marketing materials, user manuals…
  • As content reaches new markets or refines its presence, a good guide ensures quality remains intact, especially in highly specialized or technical areas.

With the right localization tools, teams can easily apply these rules across languages, keeping the brand’s message consistent everywhere.

Useful links: #️⃣

Guide your style: linguistic style guides in software localization

Translation Glossary by Localazy

Curious about software localization beyond the terminology?

⚡ Manage your translations with Localazy! 🌍