The summer is long gone, the days are getting shorter, and we are all looking forward to wrapping this year up. So, before you get back to daydreaming about winter holidays and unwrapping presents, let's unwrap the new Localazy Release Update!
But before we do, one important thing!
🎙️ Join us at the Strapi + Localazy online event 🔗
Save the date of 27th October and join our developers David and Dan on the Strapi call with Paul Bratslavsky, who will talk about the story behind the Localazy plugin for Strapi.
You should absolutely join the call if you want to develop your own Strapi plugin, see our localization plugin in action, or just meet some of the guys behind Localazy. 😊
More details and registration at https://lu.ma/localazy
⚡ Zapier Integration 🔗
You can now create your own Zaps or use one of the example templates to integrate Localazy with over 5000 apps. Build your own workflows across platforms to stay on top of things and automate your localization workflow even more with Localazy and Zapier!
Learn how to Enhance your localization workflow with Zapier & Localazy
Localazy currently offers three Triggers and two Actions that enable you to connect any app as a new source of content for translation, send notifications to your teammates based on events happening in Localazy, and much more.
The possibilities are endless, and we are curious to see what kind of workflows you can come up with! To get started, read the docs or pick one of the templates below:
🔐 Language Permissions 🔗
Language permissions give Agency plan users more granular control of their project contributors. Define who can translate only specific languages and decide on the project-wide rules.
New options in the project settings:
- New members can access all languages – Project members can see and contribute to any language in the project.
- Restrict new members from any access – Project members won't see any project languages unless assigned at least one.
Learn more about Language Permissions in the docs
🖇️ Duplicity Linking (beta) 🔗
Another boost for Agency users is the Duplicity Linking feature, which is currently in beta.
Never translate the same content in different keys again. Localazy can detect duplicities in your project(s) and link them together to share translations across files and projects.
This feature will be perfect for multiplatform translation management or projects with multiple teams collaborating on different components that might reuse the same messages with varying keys in different files.
Please contact us if you are on the Agency plan and want to help us test this feature in early access mode.
📇 New Translation & Review UI 🔗
We also updated our translation and review screens UI to better accommodate longer texts and make the view more compact. How do you like it?
💜 Strapi Plugin Improvements 🔗
Let's get back to Strapi. We are carefully listening to feedback and suggestions from our Strapi plugin users, and we are happy to announce that we have also improved the Strapi localization plugin since the last release!
You can always find the latest information in the changelog, but let me summarize it for you:
- Added Dynamic Zones support
- UX tweaks
- Untranslated fields fallback to source language items (including media)
- Fixed sorting of items in repeatable components
🗃️ Other improvements 🔗
And as always, we didn't neglect other aspects of our platform and made slight improvements here and there.
- The Figma plugin now supports plurals
- Added option to download Figma screenshots without downloading keys
- Added option to convert keys to plural type from the UI
- Added option to remove the deprecated flag in UI
- New batch actions - flag multiple keys as needing improvement or source changed
- Updated the Order translations screen
- Added billing info and organization name to the Marketplace screen
- and more fixes and tweaks!
📚 Guide to Localazy translation services 🔗
You might already know that Localazy can take complete care of your translation process with the built-in translation services available inside the platform. All you need to do is choose the language and service.
Learn everything you need to know in the ultimate guide to Localazy translation services!
After reading the guide, you should be able to:
- tell the difference between one-time and continuous translation services
- know the benefits of using Localazy translation services
- understand what each Localazy service does and what results to expect
- get answers to most of the questions you might have about the services
- place your first order with Localazy 😊
Read the ultimate guide to Localazy translation services
📯 Follow Localazy 🔗
To get the latest info about new Localazy features, usage tips, success stories, and some behind-the-scenes bits, make sure to follow our social media accounts:
🐤 Follow Localazy on Twitter: https://twitter.com/localazy
You can also follow the real people behind Localazy. I would recommend you follow especially these members of our core team:
- 👨💻 Václav Hodek - The CEO of Localazy and Kotlin & Android enthusiast with many years of experience in various ventures who likes to share his insights and experiences on various matters.
- 🦸♂️ Jakub Dubec - Our Marketing Superhero, who mostly tweets about the struggles of being a marketer outnumbered by developers. You can also find tweets about productivity and even philosophy on his Twitter.
- 👨🔬 Jan Bílek - Our Product Mastermind, who tweets mostly about product management, front-end development, and analytics.
- 🧗♂️ Dan Charvát - The Lead front-end developer, amateur athlete, and hero of our demo calls is pretty active in discussions on Twitter and often shares helpful front-end tips.
You can also find Localazy on 💼 LinkedIn, 💬 Facebook, and 📷 Instagram.
📰 Further reading 🔗
- 🚀 Interview: Supastarter, the latest SaaS tool to supercharge developer work
- 💌 Interview: Donar Online, the ultimate platform for non-profits in Latin America
- 💜 Managing multilingual content with Strapi CMS & Localazy
✔️ Conclusion 🔗
We hope you'll try the new features and tell us how you like our latest improvements! Make sure to follow us on Twitter, and don't hesitate to contact us anytime to discuss your project or new features!