Video game localization

A translation specialization focused on translating and customizing video game texts and other elements within game playing.

Video game localization is the process of adapting a video game to different languages and cultures while maintaining its original intent, style, and gameplay experience. This involves not just translating text but also adapting it so it’s culturally relevant, making sure that the game resonates with players from more than one relevant region.

This type of localization focuses on product adaptation at a deep level. It requires understanding the specifics of each target audience and making the necessary changes to provide an immersive and enjoyable gaming experience for them.

🎮 The basics: #️⃣

  • Adjusts cultural references, symbols, and themes to match the customs and preferences of different regions, making sure the game feels native to the audience.
  • Involves translating in-game text, dialogues, and menus accurately while retaining the game’s tone, humor, and character personalities.
  • It adapts voiceovers and audio to match the language of the target market, often involving professional voice actors and sound engineers.
  • Focuses on modifying graphics, symbols, and UI elements to suit cultural preferences and sensitivities.
  • Requires thorough testing to make sure that localized versions function correctly and provide a reliable experience for players.

Investing in video game localization has become a must for developers to expand their reach, get their games in front of a global audience, and generally improve the overall player experience across different markets and cultures.

Curious about software localization beyond the terminology?

⚡ Manage your translations with Localazy! 🌍