In Professional Proofreading, reviewers access content that has been translated by professional translators in order to ensure they’re completely mistake-free.
This is a Quality Assurance (QA) service that goes hand-in-hand with Professional Translations. It is not applicable to:
- Strings pre-translated using Machine Translation - proofreading is done via HAMT.
- Crowd-sourced translations - proofreading is done via Human Translation Validation.
Localazy’s Professional Proofreading services are recommended for:
- Projects of all sizes where Professional Translations have been ordered.
- Existing translations from professionals outside of Localazy that need to be quality-checked.
- In general, projects where you want to be 99% sure that your translations are going to be perfect.