How to validate JSON translations before deployment?

Validating JSON translations ensures that your app functions correctly and that all localized content appears as intended. Common issues include syntax errors, missing keys, incorrect placeholders, or inconsistent plural forms, all of which can break your app if left unchecked.

Article Image

Localazy helps you catch these issues before deployment:

  1. JSON upload validation: Localazy only accepts valid JSON files. If the syntax is broken (missing braces, commas, or quotes), the file cannot be uploaded, and an error message about an unsuccessful upload will be shown.
  2. Placeholder validation: placeholders (like {username} or %d) are highlighted to ensure they are preserved correctly across all languages.
  3. Plural and ICU checks: for pluralized strings, Localazy verifies that all required forms for each target language are present.
  4. Duplicity linking: you can link identical keys across projects, which allows updates in one project to propagate to linked keys in other projects, helping maintain consistent translations across environments.

By using these features, you can catch issues early, maintain high translation quality, and confidently deploy your JSON-localized app without breaking functionality or user experience.

Was this article helpful?

Please help us with improving our documentation.
We appreciate all your feedback.

Category

Last updated

31/10/2025