Translate your content

Translate Shopify Store

Translate your Shopify store into multiple languages using Localazy.

Shopify Translate

Translate Shopify store, themes, product descriptions, transaction emails and everything else you may need with a simple solution. 

Continuous Shopify Translations

Continuous Shopify Translations

Connect your Shopify store to Localazy and get new translations on an ongoing basis. Start with MT pre-translate and get top-quality Shopify translations using professional translation services.

Integrate

What is your preferred platform?

AndroidiOSReactVue.jsAngularJavaScriptJSONXLIFFStoryblokStrapi

Translate Shopify Store

The most convenient way to translate e-shop product descriptions is to use a continuous translation service that can ensure your translations are always up-to-date and in sync with your shop inventory.

While it is definitely possible to pre-translate product descriptions using Machine Translation engines, you should also consider professional translation services to ensure top-quality product description translations.

Last updated: 19/07/2022

We focus on high-scale e-commerce solutions right now and thus you can provide your dev team with powerful Localazy API to tackle all your language localization needs as you want it. You can use our Shopify Integration or ask us to develop a custom integration for you.

Presence of a developer in your team is advised in order to get the most out of Localazy for your multilingual store.

Last updated: 08/08/2022

If you are e-commerce B2B service provider, we can offer you direct integrations with Localazy to provide your clientele with language localized solutions. For example, we are partnering with Foxdeli.com or Optiply to serve localized experience to e-commerce operators.

Last updated: 03/03/2022

Continuous Localization Team (CLT) acts as your own outsourced team for translation and reviews.

Depending on your configuration, CLT can help you get more languages ready by conducting human-assisted machine translations, translate your project by professional translators, or help you review your crowdsourced translations.

It is a real set it & forget it solution for automatic translation. Cut your time to market and translation costs, set up CLT now, enjoy localization on autopilot, and focus on what’s important: your product.

Last updated: 22/04/2022

Localazy offers you the possibility to easily translate your digital content with the help of machine translation (MT) engines within the web interface.

The Free tier provides Amazon Translate suggestions to support you by default, but sometimes, it’s not enough. When you want to use multiple machine translation engines at once, Localazy includes the Additional MT Engines feature.

Localazy helps you make better choices by displaying suggestions from multiple MT engines simultaneously, allowing you to make a more precise and accurate translation even when you don’t fully understand the target language.

Additional MT Engines feature is available with the Autopilot plan and higher tiers.

Supported machine translation engines are:

  • Amazon Translate (default)
  • Google Translate
  • DeepL
  • Azure Translator
Last updated: 24/08/2021

Machine Translations (MT) are an incredible invention that makes our life easier. But sometimes, their accuracy is low, and translating large amounts of texts will inevitably produce outputs of varying quality.

Translating strings to a language you don’t know well with MT engines can be a pain because you might not fully understand what’s truly in there.

What can you do to ensure consistent quality levels of machine translation output? Localazy offers some solutions you might want to consider:

Last updated: 22/09/2022

A localization strategy is a plan for making your content available in multiple languages. This may involve creating separate versions of your website for each language or using translation and localization services such as Localazy to make your content available in multiple languages.

How to create a localization strategy? #️⃣

To create a localization strategy, you must consider the following points.

What resources do you have available #️⃣

Consider the budget, time constraints, and workforce available to execute the plan. Setting unrealistic goals will make your plan useless when you don’t have the resources needed to achieve them.

Which markets do you want to expand to #️⃣

Consider your location, logistic & service capabilities, and examine data from your analytic tools. Determine the languages you will want to translate based on the countries/markets you will be able to enter relatively easily. Consider cost/benefit ratio of the target market size against the resources needed to serve the market.

Audit your content #️⃣

Create a prioritized list of all your content and assets and decide what is absolutely necessary and what has low priority. Typically, landing pages for certain products will work better when localized, but some technical articles in the documentation could stay in English.

This also applies to the quality of the translation - high-impact translations such as landing pages and headlines should probably be handled by professional translators or even copywriters in the target language. However, some descriptions or rarely visited pieces of content could be translated with the help of batch machine translations.

What technology are you using #️⃣

Translating relatively static print documents is not the same as software localization of a product that evolves every two weeks. Consult with your tech team to determine the technical requirements necessary for efficient localization. Localazy offers over 50 integration options to help you translate all of your texts on various platforms.

Select your translation provider #️⃣

Research the market of language services providers and select your vendors. Some localization platforms, such as Localazy, combine various translation approaches and enable you to utilize machine translations and automation options. You can invite your own translators or order translations directly from the marketplace.

Create the plan #️⃣

Once you know everything that needs to be addressed, put everything in a timeframe and appoint roles and responsibilities. In the case of agile development, define at what point in the sprint translations happen and who is responsible for it. In the case of a one-time translation project, the plan should include a set of deadlines to execute everything.

Last updated: 01/08/2022

You can easily & automatically translate the Google merchant feed into multiple languages simply using Localazy integration for Google Merchants. Feel free to contact us for more information on how to automatically translate Google Merchants Product Feed using machine translation engines or professional translation services.

Last updated: 19/07/2022
Build Multilingual Shopify Store

It's now much easier!

Add languages

Localazy helps me create a friendly environment for my translation team.

"As the Scaleway dashboard engineering manager, I use Localazy to create a friendly environment for me and my translation team. If I have to recommend a tool to handle translations, I will talk about Localazy for sure!"

User avatar
Alexandre Philibeaux Engineering Manager
Company logo
Learn more

Well designed tool with many features!

"We operate multiple complex websites with many languages. Before we switched to Localazy, managing and keeping all dictionaries up-to-date was pure hell. We can now easily review, manage, and keep all dictionaries up-to-date whenever we add or modify any functionality."

User avatar
Filip Kotora CTO RAILVIS
Company logo

Very powerful translation system with affordable cost!

"We looked for a solution that can cover several use cases across our project, and Localazy is a clear winner. Thanks to CLI tools, git and branching, and features, we could integrate Localazy with GitHub Actions for automated documentation translation delivery."

User avatar
Yuriy Andamasov CEO VyOS Inc
Company logo

Localazy greatly simplified the translation flow!

"We would recommend Localazy very much, especially for businesses with their own translation teams. It greatly simplified the translation flow."

User avatar
Adéla Flejšarová IT Project Manager at Mixit
Company logo
learn more

Our developers love the set-and-forget philosophy of Localazy!

"Localazy is a really user-friendly platform. We enjoy combining our in-house people, automated professional translations, and crowdsourcing the translations from the community in one project without too much management needed to make everything work."

User avatar
Lukáš Tóth Product Manager at Rouvy
Company logo
learn more

Good pricing, good UI and ultimately does its job.

"I'd recommend Localazy to other peers in my industry. It offers good pricing, has a good UI and ultimately does its job. Being able to find missing translations and easily use machine translations is very smart."

User avatar
Lasse Melbye CTO & Co-Founder at Customers 1st
Company logo
learn more

The customer care is awesome!

"Adding Localazy to our workflow was really easy. We appreciate the simplicity, as well as the ability to use keyboard shortcuts to speed things up. And the customer care is awesome, which we love."

User avatar
Mário Roženský CEO of SupportBox
Company logo
learn more