[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"main-navigation":3,"footer-homepage":723,"footer-settings":790,"faq-category-localization":903,"faq-category-localization-structured":1075,"footer-integrations":1076,"blog-post-nav-nav":1979,"blog-post-nav-[USE LATEST FEATURED]":2000},[4,211,451,582,715,719],{"id":5,"name":6,"url":7,"url_text":7,"status":8,"groups":9},2,"Solutions",null,"published",[10,24,99,135],{"navigation_items_group_id":11},{"id":12,"sort":13,"status":8,"name":14,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":17,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":18},3,5,"Featured Article",false,"top",true,[19],{"collection":20,"item":21},"blog_post_navigation_item_type",{"id":22,"status":8,"sort":7,"show_author_img":17,"blog_post_tag":23,"description":7},4,"nav",{"navigation_items_group_id":25},{"id":13,"sort":26,"status":8,"name":27,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":28,"represent_as_tile":17,"items":29},1,"Your Role","\u002Froles",[30,42,52,64,75,87],{"collection":31,"item":32},"relation_navigation_item_type",{"id":26,"status":8,"sort":7,"name":33,"item":34},"CMO",[35],{"collection":36,"item":37},"personas",{"id":26,"status":8,"sort":7,"slug":38,"icon":39},"chief-marketing-officers",{"id":40,"title":41},"526097d8-176f-48e5-83d3-2fc4d77061f9","La Mail Bulk",{"collection":31,"item":43},{"id":12,"status":8,"sort":7,"name":44,"item":45},"CTO",[46],{"collection":36,"item":47},{"id":22,"status":8,"sort":7,"slug":48,"icon":49},"chief-technical-officers",{"id":50,"title":51},"f808fdf0-c78b-4294-ba59-fe25f46fe825","La Mechanic",{"collection":31,"item":53},{"id":54,"status":8,"sort":7,"name":55,"item":56},20,"Product Manager",[57],{"collection":36,"item":58},{"id":59,"status":8,"sort":7,"slug":60,"icon":61},18,"product-managers",{"id":62,"title":63},"ea39586a-21fc-4b34-ba87-496028e5198f","La Worker",{"collection":31,"item":65},{"id":66,"status":8,"sort":7,"name":67,"item":68},37,"Translator",[69],{"collection":36,"item":70},{"id":54,"status":8,"sort":7,"slug":71,"icon":72},"professional-translators",{"id":73,"title":74},"07945171-d51d-4ca8-96c0-21cde9db258f","La Chat",{"collection":31,"item":76},{"id":77,"status":8,"sort":7,"name":78,"item":79},38,"Developer",[80],{"collection":36,"item":81},{"id":82,"status":8,"sort":7,"slug":83,"icon":84},30,"software-developers",{"id":85,"title":86},"1806e46d-c551-4845-bf42-4407344d229e","La Terminal",{"collection":31,"item":88},{"id":89,"status":8,"sort":7,"name":90,"item":91},27,"Localization Manager",[92],{"collection":36,"item":93},{"id":94,"status":8,"sort":7,"slug":95,"icon":96},6,"localization-managers",{"id":97,"title":98},"dac69bd1-bf5d-41d0-87d4-dd13e314698a","La Language",{"navigation_items_group_id":100},{"id":101,"sort":12,"status":8,"name":102,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":103,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":104},9,"Use cases","bottom",[105,111,116,121,125,130],{"collection":106,"item":107},"simple_link_navigation_item_type",{"id":108,"status":8,"sort":7,"url":109,"url_text":110,"show_favorite_icon":15},24,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fsoftware-localization","Software localization",{"collection":106,"item":112},{"id":113,"status":8,"sort":7,"url":114,"url_text":115,"show_favorite_icon":15},26,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fmobile-app-localization","Mobile app localization",{"collection":106,"item":117},{"id":118,"status":8,"sort":7,"url":119,"url_text":120,"show_favorite_icon":15},25,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fwebsite-localization","Website localization",{"collection":106,"item":122},{"id":89,"status":8,"sort":7,"url":123,"url_text":124,"show_favorite_icon":15},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fdesign-localization","Design localization",{"collection":106,"item":126},{"id":127,"status":8,"sort":7,"url":128,"url_text":129,"show_favorite_icon":15},28,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fgame-localization","Game localization",{"collection":106,"item":131},{"id":132,"status":8,"sort":7,"url":133,"url_text":134,"show_favorite_icon":15},29,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fhelp-and-docs-localization","Help & docs localization",{"navigation_items_group_id":136},{"id":137,"sort":5,"status":8,"name":138,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":103,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":139},8,"Industry",[140,152,163,173,184,193,204],{"collection":31,"item":141},{"id":142,"status":8,"sort":7,"name":143,"item":144},23,"Digital Agencies",[145],{"collection":36,"item":146},{"id":147,"status":8,"sort":7,"slug":148,"icon":149},7,"digital-agencies",{"id":150,"title":151},"547f5619-b21d-4b29-86f1-8b2200313cde","La Digi Agency",{"collection":31,"item":153},{"id":154,"status":8,"sort":7,"name":155,"item":156},39,"Startups & SaaS",[157],{"collection":36,"item":158},{"id":5,"status":8,"sort":7,"slug":159,"icon":160},"startups",{"id":161,"title":162},"da1516e2-4afc-40a2-bcbf-a8161e2d610d","La Saa S",{"collection":31,"item":164},{"id":5,"status":8,"sort":7,"name":165,"item":166},"E-commerce",[167],{"collection":36,"item":168},{"id":13,"status":8,"sort":7,"slug":169,"icon":170},"e-commerce",{"id":171,"title":172},"a3d09cd2-054f-4bb5-a0a2-d3d207db65df","La Ecommerce",{"collection":31,"item":174},{"id":175,"status":8,"sort":7,"name":176,"item":177},19,"FinTech Platforms",[178],{"collection":36,"item":179},{"id":89,"status":8,"sort":7,"slug":180,"icon":181},"fintech",{"id":182,"title":183},"147339ba-07d1-4e5e-baad-23d27e60c919","La Money",{"collection":31,"item":185},{"id":108,"status":8,"sort":7,"name":186,"item":187},"Translation Agencies",[188],{"collection":36,"item":189},{"id":108,"status":8,"sort":7,"slug":190,"icon":191},"translation-agencies",{"id":192,"title":98},"15d6fe33-2af8-4d6e-933d-5caa64394511",{"collection":31,"item":194},{"id":195,"status":8,"sort":7,"name":196,"item":197},22,"Travel & Tourism",[198],{"collection":36,"item":199},{"id":12,"status":8,"sort":7,"slug":200,"icon":201},"tourism",{"id":202,"title":203},"23a785e8-0ae5-4c4b-8452-aab1b58182a6","La Travel",{"collection":31,"item":205},{"id":118,"status":8,"sort":7,"name":206,"item":207},"Nonprofit Causes",[208],{"collection":36,"item":209},{"id":127,"status":8,"sort":7,"slug":210,"icon":7},"nonprofit",{"id":13,"name":212,"url":7,"url_text":7,"status":8,"groups":213},"Features",[214,284,342,392],{"navigation_items_group_id":215},{"id":216,"sort":94,"status":8,"name":217,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":218},11,"Localization",[219,228,237,246,255,259,267,276],{"collection":31,"item":220},{"id":221,"status":8,"sort":7,"name":222,"item":223},44,"Localization services",[224],{"collection":225,"item":226},"products",{"id":101,"status":8,"slug":227},"continuous-localization-team",{"collection":31,"item":229},{"id":230,"status":8,"sort":7,"name":231,"item":232},45,"Translation management",[233],{"collection":234,"item":235},"term_landing_page",{"id":132,"status":8,"slug":236},"translation-management-system",{"collection":31,"item":238},{"id":239,"status":8,"sort":7,"name":240,"item":241},46,"Context Screenshots",[242],{"collection":225,"item":243},{"id":244,"status":8,"slug":245},13,"context-screenshots-ocr",{"collection":31,"item":247},{"id":248,"status":8,"sort":7,"name":249,"item":250},47,"Translation Glossary",[251],{"collection":225,"item":252},{"id":253,"status":8,"slug":254},17,"glossary",{"collection":106,"item":256},{"id":22,"status":8,"sort":7,"url":257,"url_text":258,"show_favorite_icon":15},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Freviewing-translations","Quality control",{"collection":31,"item":260},{"id":261,"status":8,"sort":7,"name":262,"item":263},34,"Connected Projects",[264],{"collection":225,"item":265},{"id":26,"status":8,"slug":266},"connected-projects",{"collection":31,"item":268},{"id":269,"status":8,"sort":7,"name":270,"item":271},64,"Plural handling",[272],{"collection":225,"item":273},{"id":274,"status":8,"slug":275},32,"plurals",{"collection":31,"item":277},{"id":278,"status":8,"sort":7,"name":279,"item":280},65,"Style guides",[281],{"collection":225,"item":282},{"id":77,"status":8,"slug":283},"style-guide",{"navigation_items_group_id":285},{"id":286,"sort":147,"status":8,"name":287,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":288},12,"Translation",[289,297,305,309,317,325,334],{"collection":31,"item":290},{"id":291,"status":8,"sort":7,"name":292,"item":293},36,"Professional translations",[294],{"collection":234,"item":295},{"id":82,"status":8,"slug":296},"professional-translation-services",{"collection":31,"item":298},{"id":299,"status":8,"sort":7,"name":300,"item":301},48,"Crowdsourced translations",[302],{"collection":225,"item":303},{"id":137,"status":8,"slug":304},"share-tm",{"collection":106,"item":306},{"id":13,"status":8,"sort":7,"url":307,"url_text":308,"show_favorite_icon":15},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings","Translation interface",{"collection":31,"item":310},{"id":311,"status":8,"sort":7,"name":312,"item":313},55,"Machine translations",[314],{"collection":225,"item":315},{"id":13,"status":8,"slug":316},"machine-translation",{"collection":31,"item":318},{"id":319,"status":8,"sort":7,"name":320,"item":321},60,"Localazy AI translation",[322],{"collection":225,"item":323},{"id":132,"status":8,"slug":324},"localazy-ai",{"collection":31,"item":326},{"id":327,"status":8,"sort":7,"name":328,"item":329},61,"Translation Memory",[330],{"collection":225,"item":331},{"id":332,"status":8,"slug":333},35,"translation-memory",{"collection":31,"item":335},{"id":336,"status":8,"sort":7,"name":337,"item":338},63,"Code & placeholders",[339],{"collection":225,"item":340},{"id":82,"status":8,"slug":341},"code-and-placeholders",{"navigation_items_group_id":343},{"id":244,"sort":137,"status":8,"name":344,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":345},"Management",[346,350,358,367,376,384,388],{"collection":106,"item":347},{"id":137,"status":8,"sort":7,"url":348,"url_text":349,"show_favorite_icon":15},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fdefining-user-roles","User roles",{"collection":31,"item":351},{"id":352,"status":8,"sort":7,"name":353,"item":354},51,"Duplicity Linking",[355],{"collection":225,"item":356},{"id":175,"status":8,"slug":357},"duplicity-linking",{"collection":31,"item":359},{"id":360,"status":8,"sort":7,"name":361,"item":362},52,"Language Permissions",[363],{"collection":225,"item":364},{"id":365,"status":8,"slug":366},21,"language-permissions",{"collection":31,"item":368},{"id":369,"status":370,"sort":7,"name":371,"item":372},53,"draft","Automations",[373],{"collection":225,"item":374},{"id":54,"status":8,"slug":375},"automations",{"collection":31,"item":377},{"id":378,"status":8,"sort":7,"name":379,"item":380},58,"Branching",[381],{"collection":225,"item":382},{"id":89,"status":8,"slug":383},"branching",{"collection":106,"item":385},{"id":365,"status":370,"sort":7,"url":386,"url_text":387,"show_favorite_icon":15},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fsso-configuration","SSO",{"collection":106,"item":389},{"id":195,"status":370,"sort":7,"url":390,"url_text":391,"show_favorite_icon":15},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flanguage-statistics","Reporting",{"navigation_items_group_id":393},{"id":394,"sort":101,"status":8,"name":395,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":396},14,"Development",[397,404,412,419,426,434,443],{"collection":31,"item":398},{"id":132,"status":8,"sort":7,"name":399,"item":400},"Translation API",[401],{"collection":225,"item":402},{"id":216,"status":8,"slug":403},"translation-api",{"collection":31,"item":405},{"id":406,"status":8,"sort":7,"name":407,"item":408},33,"Localazy CLI",[409],{"collection":225,"item":410},{"id":147,"status":8,"slug":411},"cli",{"collection":31,"item":413},{"id":274,"status":8,"sort":7,"name":414,"item":415},"Language CDN",[416],{"collection":225,"item":417},{"id":22,"status":8,"slug":418},"language-cdn",{"collection":31,"item":420},{"id":127,"status":8,"sort":7,"name":421,"item":422},"Releases",[423],{"collection":225,"item":424},{"id":94,"status":8,"slug":425},"releases",{"collection":31,"item":427},{"id":428,"status":370,"sort":7,"name":429,"item":430},57,"Format Conversions",[431],{"collection":225,"item":432},{"id":5,"status":8,"slug":433},"format-conversions",{"collection":31,"item":435},{"id":436,"status":8,"sort":7,"name":437,"item":438},59,"Webhooks",[439],{"collection":225,"item":440},{"id":441,"status":8,"slug":442},31,"webhooks",{"collection":31,"item":444},{"id":445,"status":8,"sort":7,"name":446,"item":447},62,"Export Aliases",[448],{"collection":225,"item":449},{"id":406,"status":8,"slug":450},"export-aliases",{"id":22,"name":452,"url":7,"url_text":7,"status":8,"groups":453},"Integrations",[454,572],{"navigation_items_group_id":455},{"id":147,"sort":456,"status":8,"name":457,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":458},10,"Most popular",[459],{"collection":31,"item":460},{"id":286,"status":8,"sort":7,"name":452,"item":461},[462,470,477,484,491,498,505,512,519,526,533,542,549,556,564],{"collection":463,"item":464},"platforms",{"id":94,"status":8,"sort":26,"slug":465,"name":466,"icon":467},"android","Android",{"id":468,"title":469},"ff965add-53b0-44ad-b27c-ea4ef641d384","Ic Outline Android",{"collection":463,"item":471},{"id":147,"status":8,"sort":5,"slug":472,"name":473,"icon":474},"ios","iOS",{"id":475,"title":476},"886285d7-816a-4430-b5a5-edfe307b238e","Ios",{"collection":463,"item":478},{"id":406,"status":8,"sort":12,"slug":479,"name":480,"icon":481},"react","React",{"id":482,"title":483},"26757a90-88a3-4a94-b587-9f38614ed3bd","Logos React",{"collection":463,"item":485},{"id":175,"status":8,"sort":22,"slug":486,"name":487,"icon":488},"vuejs","Vue.js",{"id":489,"title":490},"6180b41f-3249-47d3-adcd-50fe1cf11bf1","Vue",{"collection":463,"item":492},{"id":493,"status":8,"sort":13,"slug":494,"name":495,"icon":496},16,"angular","Angular",{"id":497,"title":495},"2a31a97a-48c5-4531-aa36-41c9dd0bdbef",{"collection":463,"item":499},{"id":26,"status":8,"sort":94,"slug":500,"name":501,"icon":502},"flutter","Flutter",{"id":503,"title":504},"b9f13a11-9328-4a03-86cf-b20de0685606","Logos Flutter",{"collection":463,"item":506},{"id":12,"status":8,"sort":216,"slug":507,"name":508,"icon":509},"typescript","TypeScript",{"id":510,"title":511},"8d1319b5-8a96-4199-8407-00add3418b1f","Logos Typescript Icon",{"collection":463,"item":513},{"id":441,"status":8,"sort":286,"slug":514,"name":515,"icon":516},"javascript","JavaScript",{"id":517,"title":518},"4218d0c9-7e6b-494d-9663-37ceaf93ee8c","Logos Javascript",{"collection":463,"item":520},{"id":286,"status":8,"sort":54,"slug":521,"name":522,"icon":523},"json","JSON",{"id":524,"title":525},"99ac3b7c-dba5-4693-a4f4-1f27a6d7782d","Logos Json",{"collection":463,"item":527},{"id":365,"status":8,"sort":365,"slug":528,"name":529,"icon":530},"xliff","XLIFF",{"id":531,"title":532},"ca424cc8-e8a7-4aef-8dca-ef4a4d1334fc","Format",{"collection":463,"item":534},{"id":535,"status":8,"sort":536,"slug":537,"name":538,"icon":539},72,54,"strapi","Strapi",{"id":540,"title":541},"cde7f1d0-f2e0-4243-929e-a3f8f9146e69","Strapi Logo Purple",{"collection":463,"item":543},{"id":319,"status":8,"sort":311,"slug":544,"name":545,"icon":546},"figma","Figma",{"id":547,"title":548},"813745a4-a77d-4735-93b7-e0dd731b2304","Figma Icon",{"collection":463,"item":550},{"id":352,"status":8,"sort":248,"slug":551,"name":552,"icon":553},"microsoft-excel","Microsoft Excel",{"id":554,"title":555},"7a175955-7b96-4561-939f-a0e1924faa40","Excel",{"collection":463,"item":557},{"id":558,"status":8,"sort":327,"slug":559,"name":560,"icon":561},66,"github-actions","GitHub Actions",{"id":562,"title":563},"da17554f-ac6d-443d-9bac-1f29645ec1c6","Github Icon",{"collection":463,"item":565},{"id":566,"status":8,"sort":567,"slug":568,"name":569,"icon":570},97,999,"webflow","Webflow",{"id":571,"title":569},"ff43a386-52f8-499f-b77c-ab9a30f4a77e",{"navigation_items_group_id":573},{"id":22,"sort":216,"status":8,"name":574,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":575},"Explore more",[576],{"collection":577,"item":578},"text_link_navigation_item_type",{"id":26,"status":8,"sort":7,"text":579,"url":580,"url_text":581},"Localazy is a technology-agnostic platform supporting 50+ frameworks, file formats & popular tools.","\u002Fintegrations","See all integrations",{"id":26,"name":583,"url":7,"url_text":7,"status":8,"groups":584},"Resources",[585,618,624],{"navigation_items_group_id":586},{"id":26,"sort":286,"status":8,"name":587,"render_show_all_url":15,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":7,"represent_as_tile":15,"items":588},"Helpful Links",[589,593,597,601,605,609,614],{"collection":106,"item":590},{"id":244,"status":8,"sort":7,"url":591,"url_text":592,"show_favorite_icon":17},"\u002Fblog","Localazy Blog",{"collection":106,"item":594},{"id":394,"status":8,"sort":7,"url":595,"url_text":596,"show_favorite_icon":17},"\u002Fdocs","Documentation",{"collection":106,"item":598},{"id":26,"status":8,"sort":7,"url":599,"url_text":600,"show_favorite_icon":15},"https:\u002F\u002Fdiscuss.localazy.com\u002F","Discussion Forum",{"collection":106,"item":602},{"id":286,"status":8,"sort":7,"url":603,"url_text":604,"show_favorite_icon":15},"\u002Fcase-study","Case Studies",{"collection":106,"item":606},{"id":12,"status":8,"sort":7,"url":607,"url_text":608,"show_favorite_icon":15},"\u002Fpartnership","Become a Partner",{"collection":106,"item":610},{"id":611,"status":8,"sort":7,"url":612,"url_text":613,"show_favorite_icon":15},15,"\u002Ffaq","FAQ",{"collection":106,"item":615},{"id":253,"status":8,"sort":7,"url":616,"url_text":617,"show_favorite_icon":15},"\u002Ftags\u002Frelease-update","Release Updates",{"navigation_items_group_id":619},{"id":5,"sort":394,"status":8,"name":592,"render_show_all_url":17,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":591,"represent_as_tile":15,"items":620},[621],{"collection":20,"item":622},{"id":12,"status":8,"sort":7,"show_author_img":15,"blog_post_tag":623,"description":7},"[USE LATEST FEATURED]",{"navigation_items_group_id":625},{"id":94,"sort":244,"status":8,"name":596,"render_show_all_url":17,"show_all_url_position":16,"show_favorite_icon":15,"show_all_url":595,"represent_as_tile":15,"items":626},[627,641,653,664,676,686,697,705],{"collection":31,"item":628},{"id":22,"status":8,"sort":7,"name":629,"item":630},"General",[631],{"collection":632,"item":633},"docs_section",{"id":5,"status":8,"sort":26,"slug":634,"name":629,"icon":635,"featured_icon":638},"general",{"id":636,"title":637},"423101f1-308c-42f1-8dfe-53272019e7cb","Global",{"id":639,"title":640},"0f7ca4cb-dc3b-4f62-b476-132ed5c4931f","General Doc",{"collection":31,"item":642},{"id":13,"status":8,"sort":7,"name":643,"item":644},"CLI",[645],{"collection":632,"item":646},{"id":12,"status":8,"sort":5,"slug":411,"name":643,"icon":647,"featured_icon":650},{"id":648,"title":649},"2f7a4573-8265-4d76-8d55-ce0cc79b8983","Cli",{"id":651,"title":652},"3f76ff7b-0e74-4046-bb03-4ca99c3b66d5","Doc Cat Cli",{"collection":31,"item":654},{"id":137,"status":8,"sort":7,"name":655,"item":656},"API",[657],{"collection":632,"item":658},{"id":54,"status":8,"sort":12,"slug":659,"name":655,"icon":660,"featured_icon":661},"api",{"id":648,"title":649},{"id":662,"title":663},"20866781-e69b-4e01-9456-05437487b75c","API Doc",{"collection":31,"item":665},{"id":666,"status":8,"sort":7,"name":667,"item":668},50,"CDN",[669],{"collection":632,"item":670},{"id":113,"status":8,"sort":22,"slug":671,"name":667,"icon":672,"featured_icon":673},"cdn",{"id":636,"title":637},{"id":674,"title":675},"a8ee9cb7-4e02-41f0-b595-eb518c3085b6","Doc Cat Cdn",{"collection":31,"item":677},{"id":94,"status":8,"sort":7,"name":466,"item":678},[679],{"collection":632,"item":680},{"id":26,"status":8,"sort":13,"slug":465,"name":466,"icon":681,"featured_icon":683},{"id":682,"title":466},"fb8329ae-0c0c-4fbc-bcdc-83f2eeda1039",{"id":684,"title":685},"f7c0dec8-5b42-4943-ab3a-e3665723ad6f","Doc Cat Android",{"collection":31,"item":687},{"id":147,"status":8,"sort":7,"name":473,"item":688},[689],{"collection":632,"item":690},{"id":22,"status":8,"sort":94,"slug":472,"name":473,"icon":691,"featured_icon":694},{"id":692,"title":693},"289e136c-55df-4d51-847b-1782a2308ee4","Ios Blue",{"id":695,"title":696},"2968d3f0-14b5-4427-82e7-f1ea2de17846","Doc Cat Ios",{"collection":31,"item":698},{"id":101,"status":8,"sort":7,"name":545,"item":699},[700],{"collection":632,"item":701},{"id":365,"status":8,"sort":147,"slug":544,"name":545,"icon":702,"featured_icon":703},{"id":648,"title":649},{"id":704,"title":545},"f5e66b5b-a439-47f6-af4a-6ad261de2e87",{"collection":31,"item":706},{"id":456,"status":8,"sort":7,"name":538,"item":707},[708],{"collection":632,"item":709},{"id":142,"status":8,"sort":137,"slug":537,"name":538,"icon":710,"featured_icon":712},{"id":711,"title":538},"3b4b03c7-e131-49e6-a014-c8c2c8a2751e",{"id":713,"title":714},"1dd05c76-e517-4aea-a3d8-49cfddb40056","Strapi Doc",{"id":12,"name":716,"url":717,"url_text":716,"status":8,"groups":718},"Pricing","\u002Fpricing",[],{"id":94,"name":720,"url":721,"url_text":720,"status":8,"groups":722},"Book a demo","\u002Fbook-demo",[],{"status":8,"header_badges":724,"footer_badges":742,"footer_secured_badges":748,"slider_badges":760},[725,732,737],{"id":26,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":727,"badgeType":728,"badgeName":729,"metadata":7,"image":730},"https:\u002F\u002Fwww.g2.com\u002Fproducts\u002Flocalazy\u002Freviews","Best meets requirements","Other","G2-winter-24-best-meets-requirments",{"id":731},"8d5dd6fd-6995-4c92-8219-a6ed5ba6acdc",{"id":5,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":733,"badgeType":728,"badgeName":734,"metadata":7,"image":735},"Best support","G2-winter-24-best-support",{"id":736},"e59dd465-84d9-45c7-987d-dd4048fd6992",{"id":12,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":738,"badgeType":728,"badgeName":739,"metadata":7,"image":740},"Easiest admin","G2-winter-24-easiest-admin",{"id":741},"5f12c4c8-bec0-47cf-87b4-a4502e9f1bd2",[743],{"id":286,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":744,"badgeType":728,"badgeName":745,"metadata":7,"image":746},"Users love us","Users love us 25",{"id":747},"232416a5-86ba-4be6-85a5-b88802003d53",[749,755],{"id":216,"status":8,"sort":7,"link":750,"title":751,"badgeType":728,"badgeName":752,"metadata":7,"image":753},"https:\u002F\u002Fsprinto.com\u002Fget-iso-27001\u002F","Sprinto ISO 27001","Sprinto ISO 27001 certificate",{"id":754},"c1c6c06c-6caf-4b78-8a7e-9606c395eb61",{"id":244,"status":8,"sort":7,"link":756,"title":757,"badgeType":728,"badgeName":757,"metadata":7,"image":758},"https:\u002F\u002Fwww.aicpa.org\u002Fsoc4so","SOC certificate",{"id":759},"4f4bc0a6-09a0-41df-8295-8f990d96d941",[761,767,771,775,779,783,788],{"id":13,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":762,"badgeType":728,"badgeName":763,"metadata":764,"image":765},"Most likely to recommend","a","",{"id":766},"da055731-3f11-4fc7-96f2-c11c0b84c831",{"id":94,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":768,"badgeType":728,"badgeName":7,"metadata":7,"image":769},"EMEA High Performer",{"id":770},"586fb488-81f2-41db-a4e8-ef309e50c0e6",{"id":147,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":772,"badgeType":728,"badgeName":7,"metadata":7,"image":773},"Ease of Doing Business With",{"id":774},"bfa26865-430e-463d-9886-cb56a8a8ecf6",{"id":137,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":776,"badgeType":728,"badgeName":7,"metadata":7,"image":777},"High Performer",{"id":778},"2cc1ba0f-c23a-4c97-ad4a-a655c97466fe",{"id":101,"status":8,"sort":7,"link":726,"title":780,"badgeType":728,"badgeName":7,"metadata":7,"image":781},"Fastest Implementation",{"id":782},"6f297758-1c95-45f4-a6e9-528319897132",{"id":456,"status":8,"sort":7,"link":784,"title":785,"badgeType":728,"badgeName":7,"metadata":7,"image":786},"https:\u002F\u002Fwww.intercert.com\u002Fservices\u002Fgovernance-risk-compliance\u002Fiso-iec-27001","Intercert ISO 27001",{"id":787},"0521a5f1-e1f2-4da6-a2bc-dc92773f2a7b",{"id":216,"status":8,"sort":7,"link":750,"title":751,"badgeType":728,"badgeName":752,"metadata":7,"image":789},{"id":754},{"id":26,"status":8,"security_section_title":791,"loved_section_title":792,"columns":793,"social_links":863,"policy_links":893},"Secured & trusted","Loved by users",[794,806,821,842,845],{"id":26,"status":8,"sort":7,"title":795,"column_key":796,"links":797},"Localazy","connect",[798,800,803],{"id":216,"status":8,"sort":26,"title":720,"url":799},"___LOCALAZY_MEETING_URL___",{"id":286,"status":8,"sort":5,"title":801,"url":802},"Contact","\u002Fcontact",{"id":365,"status":8,"sort":12,"title":804,"url":805},"About us","\u002Fabout-us",{"id":5,"status":8,"sort":7,"title":807,"column_key":808,"links":809},"Programs","programs",[810,812,815,818],{"id":26,"status":8,"sort":22,"title":811,"url":607},"Partner Program",{"id":5,"status":8,"sort":13,"title":813,"url":814},"Ambassador Program","\u002Fambassador",{"id":12,"status":8,"sort":94,"title":816,"url":817},"Startup Program","\u002Ffor\u002Fstartups",{"id":22,"status":8,"sort":147,"title":819,"url":820},"Nonprofits","\u002Ffor\u002Fnonprofit",{"id":12,"status":8,"sort":7,"title":822,"column_key":823,"links":824},"Use Cases","use_cases",[825,828,831,833,836,839],{"id":13,"status":8,"sort":137,"title":826,"url":827},"Software Localization","\u002Fterm\u002Fsoftware-localization",{"id":94,"status":8,"sort":101,"title":829,"url":830},"Machine Translation Services","\u002Ffeatures\u002Fmachine-translation",{"id":147,"status":8,"sort":456,"title":399,"url":832},"\u002Ffeatures\u002Ftranslation-api",{"id":137,"status":8,"sort":216,"title":834,"url":835},"Crowdsourced Translations","\u002Ffeatures\u002Fshare-tm",{"id":101,"status":8,"sort":286,"title":837,"url":838},"Figma i18n & localization","\u002Ffeatures\u002Ffigma-localization-plugin",{"id":456,"status":8,"sort":244,"title":840,"url":841},"Translation as a Service","\u002Fterm\u002Ftranslation-service",{"id":22,"status":8,"sort":7,"title":452,"column_key":843,"links":844},"integrations",[],{"id":13,"status":8,"sort":7,"title":583,"column_key":846,"links":847},"resources",[848,849,852,853,856,858,859,860],{"id":244,"status":8,"sort":394,"title":596,"url":595},{"id":394,"status":8,"sort":611,"title":850,"url":851},"Dictionary","\u002Fdictionary",{"id":611,"status":8,"sort":493,"title":604,"url":603},{"id":493,"status":8,"sort":253,"title":854,"url":855},"Discussion forum","___DISCUSS_URL___",{"id":253,"status":8,"sort":59,"title":857,"url":591},"Localization Blog",{"id":59,"status":8,"sort":175,"title":613,"url":612},{"id":175,"status":8,"sort":54,"title":716,"url":717},{"id":54,"status":8,"sort":365,"title":861,"url":862},"Brand assets","https:\u002F\u002Fdrive.google.com\u002Fdrive\u002Fu\u002F1\u002Ffolders\u002F1tZqsZHBlGelz7A2FwTsiwrs4j3sd9HTk",[864,869,874,879,884,889],{"id":26,"status":8,"sort":7,"platform":865,"icon":866,"url":867,"label":868},"feed","rss","\u002Ffeed.xml","Localazy RSS Feed",{"id":5,"status":8,"sort":7,"platform":870,"icon":871,"url":872,"label":873},"facebook","fb-logo","https:\u002F\u002Fwww.facebook.com\u002Flocalazy\u002F","Localazy facebook",{"id":12,"status":8,"sort":7,"platform":875,"icon":876,"url":877,"label":878},"github","github-logo","https:\u002F\u002Fgithub.com\u002Flocalazy","Localazy GitHub",{"id":22,"status":8,"sort":7,"platform":880,"icon":881,"url":882,"label":883},"x","x-twitter","https:\u002F\u002Fx.com\u002Flocalazy","Localazy X",{"id":13,"status":8,"sort":7,"platform":885,"icon":886,"url":887,"label":888},"linkedin","linkedin-logo","https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fcompany\u002F37836599\u002F","Localazy LinkedIn",{"id":94,"status":8,"sort":7,"platform":890,"icon":891,"url":855,"label":892},"discourse","discourse-logo","Localazy Discourse",[894,897,900],{"id":26,"status":8,"sort":7,"title":895,"url":896,"action":7},"Privacy policy","\u002Fprivacy-policy",{"id":5,"status":8,"sort":7,"title":898,"url":899,"action":7},"Terms & Conditions","\u002Fterms-and-conditions",{"id":12,"status":8,"sort":7,"title":901,"url":7,"action":902},"Cookies","cookie-consent",{"faqs":904},[905,914,920,927,934,941,948,955,962,970,977,984,991,998,1006,1013,1020,1027,1034,1042,1050,1058,1065],{"id":319,"status":8,"title":906,"content":907,"slug":908,"created_on":909,"modified_on":910,"category":911},"What is software localization?","Software localization is a process of making apps aligned to specific audiences. \n\nTo make your app localized, you need to translate the content with the correct contexts accurately and align other aspects of the software to fit cultural requirements and preferences.\n\nSoftware localization is part of the [internationalization](\u002Fdictionary\u002Finternationalization) (i18n) process. It has the objective of adapting a software product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc. \n\n[Localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) of software product will provide consumers a personalized experience that will attract more users from local markets to use it and increase revenue for the company operating the service or product.\n\n## You might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n","what-is-software-localization","2022-03-17T12:23:00.000Z","2026-03-18T14:05:15.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},"2022-03-17T12:22:57.000Z","localization",{"id":535,"status":8,"title":915,"content":916,"slug":917,"created_on":909,"modified_on":918,"category":919},"How is localization done?","The software [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) process starts right at the beginning of the development - the first step is to ensure you have the language, media (images, video, sound), text, date format, numbers, and currency as external content. When you want to expand the product to another market or make different versions of it, you only have to change the external content to the target market's specific needs. An essential subprocess of localization, and maybe the most important, is the [translation](\u002Fdictionary\u002Ftranslation) of the language, i.e., translating the [external string](\u002Fdictionary\u002Fexternalized-string) files, as this is the core of communication between the product and its users.\n\n## You might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n- [How to convert localization files into different formats?](\u002Fblog\u002Fconvert-localization-files-different-formats-localazy)","how-is-localization-done","2021-08-24T21:51:43.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":921,"status":8,"title":922,"content":923,"slug":924,"created_on":909,"modified_on":925,"category":926},83,"How to do crowdsourced translations?","At Localazy, we are aware that software [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) is commonly conducted with the help of volunteers recruited from the userbase of the product. \n\nWhile these volunteering translators may not be professionals and carry a risk of low quality or even sabotage of the translations with them, there are some advantages to using crowdsourced translations.\n\n- Your users know the product well; they are using it actively and understand the context and meaning of texts they translate.\n- They are volunteers, which means they do the work for free.\n- You still have control over the translations that reach your audience with the review process.\n- Localazy makes the crowdsourced translation process easy with a built-in permission system, proactive review, and additional features which help you make correct decisions.\n\nIt helps to prepare your project in a certain way to promote translator productivity. Read these articles before you start with crowdsourced translations to make the process comfortable for all parties involved. Once you are ready, integrate Localazy with your project and begin inviting contributors.\n\n- [How to attract more contributors to translate your app ](\u002Fblog\u002Fattract-more-contributors-translate-your-app)\n- [Unique review process and self-managed translations](\u002Fblog\u002Funique-review-process-and-self-managed-translations)\n- [Introduction to Translation Glossary Best Practices](\u002Fblog\u002Fintroduction-to-translation-glossary-best-practices)\n- [Make your translators happy to cooperate](\u002Fblog\u002Fmake-translators-happy-cooperate-localazy)\n","how-to-do-crowdsourced-translations","2025-06-02T11:13:37.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":928,"status":8,"title":929,"content":930,"slug":931,"created_on":909,"modified_on":932,"category":933},84,"What is localization automation?","Localization automation is, at its core, the process of making the localization process faster and more agile by automating specific tasks (i.e., [string management and translation](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fvirtual-translator), [format conversions](\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fformat-conversions), [delivery of localized files](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flocalazy-cdn) etc.) that otherwise would consume a lot of time to complete.\n\nLocalazy is here to help product teams and single developers automate the [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) of their projects. \n\nYou might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n- [Localization automation - language as a product or service?](\u002Fblog\u002Flocalization-automation-language-product-service)\n","what-is-localization-automation","2025-02-26T12:50:45.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":935,"status":8,"title":936,"content":937,"slug":938,"created_on":909,"modified_on":939,"category":940},85,"What is the difference between localization and globalization?","[Localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) is the process of adapting a product to a specific region or market, while [globalization](\u002Fdictionary\u002Fglobalization) is the process of adapting a product to fit multiple regions and markets. Localization and globalization are part of [GILT](\u002Fdictionary\u002Fgilt).","what-is-the-difference-between-localization-and-globalization","2021-08-25T22:20:12.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":942,"status":8,"title":943,"content":944,"slug":945,"created_on":909,"modified_on":946,"category":947},86,"What does it mean to localize an application?","To localize an application is to expand it to different regions or markets by creating different versions of it that fit the cultural and legal context of the target market. It might require changing the language, media, currency, text, date format, numbers, some content, etc.\n\n## You might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n","what-does-it-mean-to-localize-an-application","2021-08-25T22:21:20.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":949,"status":8,"title":950,"content":951,"slug":952,"created_on":909,"modified_on":953,"category":954},87,"Why is software localization important?","Software [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) is crucial because it allows you to expand your product and connect better with your target markets by supplying them with a customized version of your project.\n\nDepending on the region you want to expand to, this custom version might have different media (images, video, sound), text, date format, numbers, and currency from the original version. \n\nThis expansion can bring higher profits by exposing you to the global market.\n\n## You might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n","why-is-software-localization-important","2021-08-25T22:28:37.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":956,"status":8,"title":957,"content":958,"slug":959,"created_on":909,"modified_on":960,"category":961},88,"What is software localization and why is it important for global companies?","Global companies do business all over the world. Depending on their software product(s), they might need to adapt it to either meet the law requirements of the target region or simply connect better with the consumers.\n\nThis is where software [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) comes in. Being part of the [internationalization](\u002Fdictionary\u002Finternationalization) (i18n) process, it has the objective of adapting a product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc. This will provide the consumer with a tailored experience that can conquer customers and return a significant profit for the company.\n\n## You might be interested in:\n- [How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n","what-is-software-localization-and-why-is-it-important-for-global-companies","2021-08-25T22:32:04.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":963,"status":8,"title":964,"content":965,"slug":966,"created_on":967,"modified_on":968,"category":969},102,"What is localization in React?","[Localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization), in general, is the process of adapting your product to a target market's language and culture. The same applies to [React](\u002Freact) apps.\n\nIt is the process of adapting your React app to another country\u002Fregion with specific language and characteristics to meet the target-market standards.\n\n## You might be interested in:\n- [How to: Localise your React App with LinguiJS and Localazy](\u002Fblog\u002Fhow-to-localise-your-react-app-with-linguijs-and-localazy)\t\n- [How to localize React app with react-i18next and Localazy](\u002Fblog\u002Fhow-to-localize-react-app-with-react-i18next-and-localazy)\n","what-is-localization-in-react","2022-03-17T12:23:02.000Z","2025-12-05T08:14:54.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":971,"status":8,"title":972,"content":973,"slug":974,"created_on":967,"modified_on":975,"category":976},103,"What is localization testing in software testing?","Localization Testing is the process of testing how accurate the [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) process succeeded in adapting the product to a specific region, locale or culture. \n\n**When you are testing the localization of software, you might be focusing on:**\n- Ensuring the embedded media includes properly localized content\n- Checking that all texts are translated and rendered properly\n- Looking for Date Format inconsistencies\n- Ensuring correct formatting for numbers & currency across the app\n- etc.","what-is-localization-testing-in-software-testing","2022-09-21T11:28:55.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":978,"status":8,"title":979,"content":980,"slug":981,"created_on":967,"modified_on":982,"category":983},104,"What does a localization engineer do?","[Localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) engineers start with a product development environment, disassemble it, isolate the things that need to be translated, and reassemble it after [translation](\u002Fdictionary\u002Ftranslation). \n\nThey also make sure that your team has the right processes, tools, and employs best practices before you start translating the product or website into the target language. \n\n## You might be interested in:\n- G[uide: How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy) \n- [How to translate Android app easier than ever before?](\u002Fblog\u002Fhow-to-translate-android-app-easier-than-ever-before)\n","what-does-a-localization-engineer-do","2021-09-20T13:35:13.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":985,"status":8,"title":986,"content":987,"slug":988,"created_on":967,"modified_on":989,"category":990},105,"What are localization tools?","[Localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) tools are pieces of software that allow the developers, project managers, and translators to localize other software by helping them manage the strings and translations in the project and maintain the quality of translations. \n\n[Machine Translation Engines](\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation), [Computer-Aided Translation Tools](\u002Fdictionary\u002Fcat-tool) and [Translation Management Systems](\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms) are all examples of localization tools. \n\nLocalazy combines all of them and offers additional features aiding localization, e.g., [Localazy Format Conversions](\u002Ffeatures\u002Fformat-conversions).","what-are-localization-tools","2021-09-20T13:51:31.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":992,"status":8,"title":993,"content":994,"slug":995,"created_on":967,"modified_on":996,"category":997},125,"What is translation as a service?","Translation can be an integral part of any company. When translating for your business, you are looking to preserve the meaning or feel of the original text while making it readable by the target audience.\n\nRemember that translation is not just about changing words from one language to another. It's about communicating ideas, so translators need to think about the context behind the words in order to convey them accurately. Translation as a Service is a way that provides translation for all language pairs and varieties. This helps to fill the needs of people who do not speak any language other than their native one.\n\n**Translation as a service has many different meanings:** \nSometimes, it refers to all types of services provided by translators. Other times, it refers to the work of language service providers who take on translation jobs for specific clients. \n\nThere are several reasons why a business would decide to outsource its translation needs. By choosing Translation as a Service, businesses will save money because they won't have to pay for an expensive employee if they don't need one. \n\nAlso, by outsourcing their translation requirements to qualified professionals, organizations will receive consistent results every time they request a job. If they choose to use only human translators, then they'll also benefit from their natural ability to provide creative solutions to unique situations. It's important to understand that translation isn't just about translating text; it includes assembling documents and coordinating projects between teams. \n\nIf you're looking for options on how to improve your translation workflow, you will fall in love with the [Localazy Autopilot plan](\u002Ftiers\u002Fautopilot) and our pro-active, automatic translation services provided by the [Continuous Localization Team](\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team).\n","what-is-translation-as-a-service","2021-12-20T14:10:09.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":999,"status":8,"title":1000,"content":1001,"slug":1002,"created_on":967,"modified_on":1003,"category":1004},128,"How to translate software using API","Formally, to get a document translated into other languages, all you had to do, was send it to a translation office and receive the translation within a few days in exchange for a fee. When speaking of translating software, the process is different. 😅\n\nSoftware programs are written in programming languages that translators don’t understand. Considering that even a simple comma can ruin the entire software’s functionality, no programmer likes having translators put their hands on the code. \n\nSo, translating software without hazards requires content to be [separated from the code](\u002Fdictionary\u002Fexternalized-string). You can translate your software by extracting the content into separate files (e.g., JSON, XLIFF, XML, etc.) and then sending it to translators. \n\nAn even better way to do it is to use a [translation management system](\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms), such as Localazy, which takes care of the translation process and seamlessly integrates with your software. Making updates and working with professional translators on sophisticated software is not difficult and maybe even enjoyable with Localazy. Localazy also offers [50+ integrations](\u002Fintegrations), and one of them is an API that you can use to exchange data between your app and Localazy and handle everything programmatically. \n\nLocalazy API integrates into your software to remove the need to deal with translation files outside the development once and for all. \n\nBesides rapid updates, what makes using our API exceptional are multiple possible integrations and the human touch offered by real translators when you go for the [Continuous Localization Team](\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team) services. 😉\n\n## Further reading\n- [Guide: How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy)\n- [Cheatsheet: Getting started with Software Localization](\u002Fblog\u002Fcheatsheet-getting-strated-software-localization-tips-tricks)","how-to-translate-software-using-api","2021-12-20T19:21:34.000Z",{"id":89,"status":8,"created_on":1005,"sort":7,"slug":659,"label":655,"on_faq_index":17},"2022-03-17T12:22:58.000Z",{"id":1007,"status":8,"title":1008,"content":1009,"slug":1010,"created_on":967,"modified_on":1011,"category":1012},134,"What is the best free translation software?","There are plenty of tools that will accurately [translate](\u002Fdictionary\u002Ftranslation) texts from one language to another. The choice of software depends on your specific needs. If you're a translator, a business owner, a writer, or just want to brush up on your foreign words, then you'll want to know about the best free translation software available.\n\nIf you're looking for some basic translation for free, you might want to consider [machine translation (MT)](\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation). One-off machine translation tools will help you translate texts by using free online translators such as **Google Translate, [DeepL Translator](\u002Fdictionary\u002Fdeepl), Yandex Translate**, etc. These tools provide a simple interface for writing your texts to be translated into the selected language. Individuals often use these tools to translate basic information on websites, e-mail communication with customers abroad, etc.\n\nInterpreter apps can translate spoken sentences in real-time, pairing text-to-speech solutions and machine translation. Voice translator apps are typically free but may also have the option of paying for unlimited translation services. These services include **Google Translate, iTranslate Voice 3, Microsoft Translator**, etc.\n\nIf you're looking to translate your documents, website, or mobile apps into other languages, you might like to consider computer-aided translation tools and translation management systems. [CAT tools](\u002Fdictionary\u002Fcat-tool) and [TMS](\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms) allow translators to work with and through a computer and provide them with various tools and resources to aid in their translation process. This approach saves time, reduces errors, and is safer than relying only on technology or only on humans.\n\nLocalazy combines a TMS and CAT tool in one suite and offers a generous [free plan](\u002Ftiers\u002Ffree). With Localazy, you get unlimited words, unlimited projects, the ability to add unlimited contributors, and whatnot. You can start immediately by [signing up](\u002Fregister) or reading our [Getting Started guide](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy) in the documentation.","what-is-the-best-free-translation-software","2022-01-12T00:34:32.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1014,"status":8,"title":1015,"content":1016,"slug":1017,"created_on":967,"modified_on":1018,"category":1019},135,"What is the meaning of website localization?","Refining website content through culture, language, and flow is essential to provide users with the most useful and relevant experience. \n\nWebsite [localization](\u002Fdictionary\u002Flocalization) is the process of expanding an existing website to meet the language and culture requirements of a target market. In other words, it is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context, involving much more than the simple translation of content. \n\nRemember that people do not all speak the same language even if they live in the same country.\n\n## You might be interested in:\n- [Mythbusters: Our users speak English, so we don’t have to localize](\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize)\n- [Guide: How to prepare your application for i18n & l10n](\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy) ","what-is-the-meaning-of-website-localization","2022-06-29T12:25:22.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1021,"status":8,"title":1022,"content":1023,"slug":1024,"created_on":967,"modified_on":1025,"category":1026},136,"What is CAT in localization?","CAT stands for computer-assisted translation, also known as computer-aided translation. These translation tools are invaluable for professional translators and significantly improve the consistency and speed up translation projects.\n\nCAT tools are software applications that support text translation from one language to another. More specifically, CAT tools for translation are used for submitting, editing, managing, and storing translations.\n\nThey're also frequently used by individual translators and bilingual employees who work for organizations that have global audiences or have extensive localization needs. Overall, it's estimated that CAT tools are used by more than 86% of translators.\n\nLocalazy is a complete localization suite and includes CAT features to help you or your translators with their work. \n\n## You might be interested in:\n- [Intro to Localazy from translator's perspective](\u002Fblog\u002Fintro-localazy-translators-perspective)\n- Documentation: [Getting started with Localazy](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy)\n- Documentation: [Translating strings](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings)","what-is-cat-in-localization","2022-01-12T01:14:59.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1028,"status":8,"title":1029,"content":1030,"slug":1031,"created_on":967,"modified_on":1032,"category":1033},137,"What is a localization kit?","The localization kit is a subgroup of the resources, instructions, and tools needed to create a localized version of a software product or content. \n\n🎯 Localization kits enable translators and other stakeholders (such as marketers or developers) engaged in language-related project management to work more independently because they can check their work as they proceed.\n\nThe success of a translation project and how well localization engineers, translators, and web designers coordinate depends on your localization kit. ⚒️\n\n**What elements compose a localization kit?**\n- Previous translations ([Translation Memory](\u002Fdictionary\u002Ftranslation-memory)),\n- [Glossary](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fhow-to-define-your-glossary) of terms\n- Agreed dialect\u002Fsub-dialect, tone, etc.\n- GUI (Graphical User Interface) or [Screenshots](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fscreenshots), \n- Documentation, \n- Other helpful documents & web files,\n- etc.\n\n**A localization kit comprises three types of informational resources:** \n- The requirements of the final localized product, \n- The localization package with files and instructions, \n- Project details containing the timeframe and scope.\n\n> Localazy is a translation management suite that complements your localization kit with a myriad of features for successful work. \n\nNow, the translation is where the real magic happens. With Localazy, the magic wand is in your hands. [Sign up now](\u002Fregister) or read the [Getting Started Guide](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy).","what-is-a-localization-kit","2022-01-13T23:05:59.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1035,"status":8,"title":1036,"content":1037,"slug":1038,"created_on":1039,"modified_on":1040,"category":1041},160,"What are the advantages of localization?","With the arrival of [globalization](\u002Fdictionary\u002Fglobalization), we should no longer offer technology products in a single language only. We can no longer consider that the [English language is more than enough](\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize); we must consider the localization of applications in other languages as necessary. \n\nThe advent of localization platforms opens up an opportunity for most of the world's users to use their favorite applications in their native languages, which gives them significant added value. We assume that many people who do not speak English can easily understand the meaning of basic words in programs and applications. However, if messages become complicated, the user could completely miss the meaning for them.\n\nAt some point, we have to take into account that we want to monetize the application in some way. In order to have more satisfied users, it is important to improve language support. So what are the advantages localization can bring you?\n\n### Attract new users \nAmong the strategies to increase the number of users in applications and software, localization is one of the most important ones. Localization allows the application to be understandable and available to a more diverse audience. Generally, if the application is open to the public only in a single language, it would limit the number of users to people who understand that language. Suppose you add more regional settings and multiple languages to your software. In that case, you will expand the number of potential buyers since they can use the application in their native language.\n\n### Users will understand the functions of the application correctly\nOne way to get users to understand and interact with your application's features is to have it in their local language. This will allow them to use the software and understand its features correctly. Properly handling the buttons, menus, commands, and messages will provide a pleasant experience that will allow recognition of the product's advantages without language barriers that prevent exploiting its potential.\n\n### Strengthen the International market reach\nNew markets can be reached much more easily if the software is localized and available in different languages. If you have more localized versions, it will help you get a diversity of users in the world. And in the end, localization can be reflected in increased profits, positioning the company in more privileged places in local and global markets.\n\n### Increased Competitiveness\nToday, competition can be an important factor in differentiating your brand. Offering a localized application can be a feature that will allow you to differentiate yourself from other products on the market. Reaching markets that are not yet served by your competition can mean a significant boost in positioning that will allow entering new markets and foster the attraction and retention of clients.\n\n### Increase your brand loyalty\nOne way to gain the trust of your buyers is to provide them with a satisfying experience that would ensure brand loyalty. You can earn this trust based on constant communication with the user in their native language and customizing your product. A satisfied customer will show a loyal attitude to your brand and can become a true defender of your products.\n\n## Closing thoughts\nSoftware localization is considered an excellent way to build an international brand, strong enough to gain the trust and loyalty of potential users. The success of localization lies in researching what language your target markets speak and trying not to send the wrong message by taking into account their regional dialects and vocabulary. \n\n## Further reading\n- [Mythbusters: Our users speak English, so we don’t have to localize](\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize)\n- [Stop making these 7 software localization mistakes](\u002Fblog\u002Fstop-making-7-software-localization-mistakes)\n- [12 Reasons Why Localazy is Better Than Spreadsheets for Localization Projects](\u002Fblog\u002F12-reasons-why-localazy-is-better-than-spreadsheets-for-localization-projects)","what-are-advantages-of-software-localization","2022-04-22T09:41:43.000Z","2022-08-01T09:14:08.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1043,"status":8,"title":1044,"content":1045,"slug":1046,"created_on":1047,"modified_on":1048,"category":1049},164,"What is the best translation software?","Translation software has become more and more accessible with the advent of cloud-based platforms that are reasonably priced. These programs offer fast, accurate translations that can be done without downloading or installing any additional software on your PC.\n\nThere are several translation software providers on the market today who compete for your business. Some of these companies are well-known brands, while others are start-ups. Either way, there is no reason why you should settle for less when it comes to quality translation. \n\nAlso, the choice of a service depends on your specific needs. You can use free [machine translation](\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation) tools such as [DeepL](\u002Fdictionary\u002Fdeepl) and other machine translation engines if you need just basic [translation](\u002Fdictionary\u002Ftranslation).\n\nMachine translation, or MT for short, can seem like an easy solution. However, machine translation fails when the source language has idioms that the algorithm cannot transcreate into the target language. So, we can say that MT is not a good fit if your texts contain a lot of puns and references that might be lost in translation.\n\nIf you want to do translation in the best way for your website or mobile app, or even if you want to do it via [APIs](\u002Fdictionary\u002Fapi), you need to consider a [TMS platform](\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms), possibly with integrated [CAT tools](\u002Fdictionary\u002Fcat-tool). To help you make the best decision, here is a comparison of some [popular translation software platforms](\u002Fblog\u002Foverview-software-localization-i18n-tools-2021) and [CAT tools on the market](\u002Fblog\u002Ftop-10-cat-computer-assisted-translation-tools-to-try-as-translator).\n\nLocalazy is a complete localization suite that combines powerful and automated translation management with integrated CAT tools and built-in [translation services](\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team). Try Localazy for free, [sign up](\u002Fregister) or read our [getting started](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy) guide.","what-is-the-best-translation-software","2022-05-12T16:26:46.000Z","2022-05-25T15:10:48.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1051,"status":8,"title":1052,"content":1053,"slug":1054,"created_on":1055,"modified_on":1056,"category":1057},181,"What is localization strategy?","A localization strategy is a plan for making your content available in multiple languages. This may involve creating separate versions of your website for each language or using translation and localization services such as Localazy to make your content available in multiple languages.\n\n## How to create a localization strategy?\nTo create a localization strategy, you must consider the following points.\n\n### What resources do you have available\nConsider the budget, time constraints, and workforce available to execute the plan. Setting unrealistic goals will make your plan useless when you don't have the resources needed to achieve them.\n\n### Which markets do you want to expand to\nConsider your location, logistic & service capabilities, and examine data from your analytic tools. Determine the languages you will want to translate based on the countries\u002Fmarkets you will be able to enter relatively easily. Consider cost\u002Fbenefit ratio of the target market size against the resources needed to serve the market.\n\n### Audit your content\nCreate a prioritized list of all your content and assets and decide what is absolutely necessary and what has low priority. Typically, landing pages for certain products will work better when localized, but some technical articles in the documentation could stay in English. \n\nThis also applies to the quality of the translation - high-impact translations such as landing pages and headlines should probably be handled by professional translators or even copywriters in the target language. However, some descriptions or rarely visited pieces of content could be translated with the help of [batch machine translations](\u002Ffeatures\u002Fpre-translate).\n\n### What technology are you using\nTranslating relatively static print documents is not the same as [software localization](\u002Fterm\u002Fsoftware-localization) of a product that evolves every two weeks. Consult with your tech team to determine the technical requirements necessary for efficient localization. Localazy offers [over 50 integration options](\u002Fintegrations) to help you translate all of your texts on various platforms.\n\n### Select your translation provider \nResearch the market of language services providers and select your vendors. Some localization platforms, such as Localazy, combine various translation approaches and enable you to utilize [machine translations](\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation) and automation options. You can invite your own translators or [order translations directly from the marketplace](\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team).\n\n### Create the plan\nOnce you know everything that needs to be addressed, put everything in a timeframe and appoint roles and responsibilities. In the case of agile development, define at what point in the sprint translations happen and who is responsible for it. In the case of a one-time translation project, the plan should include a set of deadlines to execute everything.\n\n\n\n","what-is-localization-strategy","2022-07-12T17:14:18.000Z","2022-08-01T08:23:48.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1059,"status":8,"title":1060,"content":1061,"slug":1062,"created_on":1063,"modified_on":1063,"category":1064},185,"What’s the difference between agile localization and continuous localization?","The difference between agile and continuous localization is that agile localization is a process that relies on a team of localization experts to work together to get a product or website iteration localized quickly and efficiently. \n\nContinuous localization, on the other hand, is a process that relies on automation and technology to keep a product or website continuously localized.\n\nLocalazy can help you with both approaches to the localization of your project. Localazy automates the workflows for agile teams while keeping control in their hands. On the other hand, you can use Localazy as a set-it & forget-it solution with our [Continuous Localization Services](\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team).","what-is-difference-between-agile-continuous-localization","2022-08-01T08:23:26.000Z",{"id":244,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":913,"label":217,"on_faq_index":17},{"id":1066,"status":8,"title":1067,"content":1068,"slug":1069,"created_on":1070,"modified_on":1071,"category":1072},435,"How do plurals differ across languages, and why does it matter for localization?","Plural forms vary significantly across languages, going far beyond the simple singular\u002Fplural distinction in English. \n\nLanguages like [Arabic](\u002Fblog\u002F6-challenges-of-localizing-your-app-to-arabic-and-how-to-solve-them) have six different plural forms based on quantity (zero, one, two, few, many, other), while some Asian languages like [Japanese](\u002Fblog\u002Fmaster-japanese-localization-and-adapt-your-brand-to-this-unique-market) or Chinese don't pluralize nouns at all. Other languages like Russian or Polish use different forms based on the last digit of the number.\n\nThese differences matter tremendously for localization because using incorrect plural forms makes your software feel unprofessional or even confusing to users. \n\nWhen a Polish user sees \"5 wiadomość\" instead of \"5 wiadomości,\" it's immediately apparent that the software wasn't properly localized. Proper plural handling is one of those subtle details that separates professionally localized software from amateur attempts.\n\nLocalazy follows the CLDR standard of pluralization rules, and provides you with an interface to correctly provide all plural forms needed for the target language.\n\n> Learn more about the [plural rules in the documentation](\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-plurals)","how-do-plurals-differ-across-languages-and-why-does-it-matter-for-localization","2025-03-17T09:05:56.000Z","2025-03-17T09:06:04.000Z",{"id":286,"status":8,"created_on":912,"sort":7,"slug":1073,"label":1074,"on_faq_index":17},"internationalization","Internationalization","{\"@context\":\"https:\u002F\u002Fschema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is software localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Software localization is a process of making apps aligned to specific audiences.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>To make your app localized, you need to translate the content with the correct contexts accurately and align other aspects of the software to fit cultural requirements and preferences.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Software localization is part of the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Finternationalization\\\">internationalization\u003C\u002Fa> (i18n) process. It has the objective of adapting a software product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">Localization\u003C\u002Fa> of software product will provide consumers a personalized experience that will attract more users from local markets to use it and increase revenue for the company operating the service or product.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"How is localization done?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>The software \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> process starts right at the beginning of the development - the first step is to ensure you have the language, media (images, video, sound), text, date format, numbers, and currency as external content. When you want to expand the product to another market or make different versions of it, you only have to change the external content to the target market’s specific needs. An essential subprocess of localization, and maybe the most important, is the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation\\\">translation\u003C\u002Fa> of the language, i.e., translating the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fexternalized-string\\\">external string\u003C\u002Fa> files, as this is the core of communication between the product and its users.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fconvert-localization-files-different-formats-localazy\\\">How to convert localization files into different formats?\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"How to do crowdsourced translations?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>At Localazy, we are aware that software \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> is commonly conducted with the help of volunteers recruited from the userbase of the product.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>While these volunteering translators may not be professionals and carry a risk of low quality or even sabotage of the translations with them, there are some advantages to using crowdsourced translations.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>Your users know the product well; they are using it actively and understand the context and meaning of texts they translate.\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>They are volunteers, which means they do the work for free.\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>You still have control over the translations that reach your audience with the review process.\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Localazy makes the crowdsourced translation process easy with a built-in permission system, proactive review, and additional features which help you make correct decisions.\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\u003Cp>It helps to prepare your project in a certain way to promote translator productivity. Read these articles before you start with crowdsourced translations to make the process comfortable for all parties involved. Once you are ready, integrate Localazy with your project and begin inviting contributors.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fattract-more-contributors-translate-your-app\\\">How to attract more contributors to translate your app \u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Funique-review-process-and-self-managed-translations\\\">Unique review process and self-managed translations\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fintroduction-to-translation-glossary-best-practices\\\">Introduction to Translation Glossary Best Practices\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fmake-translators-happy-cooperate-localazy\\\">Make your translators happy to cooperate\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is localization automation?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Localization automation is, at its core, the process of making the localization process faster and more agile by automating specific tasks (i.e., \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fvirtual-translator\\\">string management and translation\u003C\u002Fa>, \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fformat-conversions\\\">format conversions\u003C\u002Fa>, \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flocalazy-cdn\\\">delivery of localized files\u003C\u002Fa> etc.) that otherwise would consume a lot of time to complete.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy is here to help product teams and single developers automate the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> of their projects.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>You might be interested in:\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Flocalization-automation-language-product-service\\\">Localization automation - language as a product or service?\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is the difference between localization and globalization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">Localization\u003C\u002Fa> is the process of adapting a product to a specific region or market, while \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fglobalization\\\">globalization\u003C\u002Fa> is the process of adapting a product to fit multiple regions and markets. Localization and globalization are part of \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fgilt\\\">GILT\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What does it mean to localize an application?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>To localize an application is to expand it to different regions or markets by creating different versions of it that fit the cultural and legal context of the target market. It might require changing the language, media, currency, text, date format, numbers, some content, etc.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Why is software localization important?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Software \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> is crucial because it allows you to expand your product and connect better with your target markets by supplying them with a customized version of your project.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Depending on the region you want to expand to, this custom version might have different media (images, video, sound), text, date format, numbers, and currency from the original version.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>This expansion can bring higher profits by exposing you to the global market.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is software localization and why is it important for global companies?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Global companies do business all over the world. Depending on their software product(s), they might need to adapt it to either meet the law requirements of the target region or simply connect better with the consumers.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>This is where software \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> comes in. Being part of the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Finternationalization\\\">internationalization\u003C\u002Fa> (i18n) process, it has the objective of adapting a product by customizing, if needed, the language, text media, currency, etc. This will provide the consumer with a tailored experience that can conquer customers and return a significant profit for the company.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is localization in React?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">Localization\u003C\u002Fa>, in general, is the process of adapting your product to a target market’s language and culture. The same applies to \u003Ca href=\\\"\u002Freact\\\">React\u003C\u002Fa> apps.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>It is the process of adapting your React app to another country\u002Fregion with specific language and characteristics to meet the target-market standards.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fhow-to-localise-your-react-app-with-linguijs-and-localazy\\\">How to: Localise your React App with LinguiJS and Localazy\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fhow-to-localize-react-app-with-react-i18next-and-localazy\\\">How to localize React app with react-i18next and Localazy\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is localization testing in software testing?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Localization Testing is the process of testing how accurate the \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> process succeeded in adapting the product to a specific region, locale or culture.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>\u003Cstrong>When you are testing the localization of software, you might be focusing on:\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>Ensuring the embedded media includes properly localized content\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Checking that all texts are translated and rendered properly\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Looking for Date Format inconsistencies\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Ensuring correct formatting for numbers &amp; currency across the app\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>etc.\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What does a localization engineer do?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">Localization\u003C\u002Fa> engineers start with a product development environment, disassemble it, isolate the things that need to be translated, and reassemble it after \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation\\\">translation\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>They also make sure that your team has the right processes, tools, and employs best practices before you start translating the product or website into the target language.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>G\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">uide: How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fhow-to-translate-android-app-easier-than-ever-before\\\">How to translate Android app easier than ever before?\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What are localization tools?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">Localization\u003C\u002Fa> tools are pieces of software that allow the developers, project managers, and translators to localize other software by helping them manage the strings and translations in the project and maintain the quality of translations.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\\\">Machine Translation Engines\u003C\u002Fa>, \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fcat-tool\\\">Computer-Aided Translation Tools\u003C\u002Fa> and \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms\\\">Translation Management Systems\u003C\u002Fa> are all examples of localization tools.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy combines all of them and offers additional features aiding localization, e.g., \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fformat-conversions\\\">Localazy Format Conversions\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is translation as a service?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Translation can be an integral part of any company. When translating for your business, you are looking to preserve the meaning or feel of the original text while making it readable by the target audience.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Remember that translation is not just about changing words from one language to another. It’s about communicating ideas, so translators need to think about the context behind the words in order to convey them accurately. Translation as a Service is a way that provides translation for all language pairs and varieties. This helps to fill the needs of people who do not speak any language other than their native one.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>\u003Cstrong>Translation as a service has many different meanings:\u003C\u002Fstrong>\\nSometimes, it refers to all types of services provided by translators. Other times, it refers to the work of language service providers who take on translation jobs for specific clients.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>There are several reasons why a business would decide to outsource its translation needs. By choosing Translation as a Service, businesses will save money because they won’t have to pay for an expensive employee if they don’t need one.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Also, by outsourcing their translation requirements to qualified professionals, organizations will receive consistent results every time they request a job. If they choose to use only human translators, then they’ll also benefit from their natural ability to provide creative solutions to unique situations. It’s important to understand that translation isn’t just about translating text; it includes assembling documents and coordinating projects between teams.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>If you’re looking for options on how to improve your translation workflow, you will fall in love with the \u003Ca href=\\\"\u002Ftiers\u002Fautopilot\\\">Localazy Autopilot plan\u003C\u002Fa> and our pro-active, automatic translation services provided by the \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team\\\">Continuous Localization Team\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"How to translate software using API\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Formally, to get a document translated into other languages, all you had to do, was send it to a translation office and receive the translation within a few days in exchange for a fee. When speaking of translating software, the process is different. 😅\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Software programs are written in programming languages that translators don’t understand. Considering that even a simple comma can ruin the entire software’s functionality, no programmer likes having translators put their hands on the code. \u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>So, translating software without hazards requires content to be \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fexternalized-string\\\">separated from the code\u003C\u002Fa>. You can translate your software by extracting the content into separate files (e.g., JSON, XLIFF, XML, etc.) and then sending it to translators. \u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>An even better way to do it is to use a \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms\\\">translation management system\u003C\u002Fa>, such as Localazy, which takes care of the translation process and seamlessly integrates with your software. Making updates and working with professional translators on sophisticated software is not difficult and maybe even enjoyable with Localazy. Localazy also offers \u003Ca href=\\\"\u002Fintegrations\\\">50+ integrations\u003C\u002Fa>, and one of them is an API that you can use to exchange data between your app and Localazy and handle everything programmatically.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy API integrates into your software to remove the need to deal with translation files outside the development once and for all.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Besides rapid updates, what makes using our API exceptional are multiple possible integrations and the human touch offered by real translators when you go for the \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team\\\">Continuous Localization Team\u003C\u002Fa> services. 😉\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">Further reading \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#further-reading\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"further-reading\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">Guide: How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fcheatsheet-getting-strated-software-localization-tips-tricks\\\">Cheatsheet: Getting started with Software Localization\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is the best free translation software?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>There are plenty of tools that will accurately \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation\\\">translate\u003C\u002Fa> texts from one language to another. The choice of software depends on your specific needs. If you’re a translator, a business owner, a writer, or just want to brush up on your foreign words, then you’ll want to know about the best free translation software available.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>If you’re looking for some basic translation for free, you might want to consider \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\\\">machine translation (MT)\u003C\u002Fa>. One-off machine translation tools will help you translate texts by using free online translators such as \u003Cstrong>Google Translate, \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fdeepl\\\">DeepL Translator\u003C\u002Fa>, Yandex Translate\u003C\u002Fstrong>, etc. These tools provide a simple interface for writing your texts to be translated into the selected language. Individuals often use these tools to translate basic information on websites, e-mail communication with customers abroad, etc.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Interpreter apps can translate spoken sentences in real-time, pairing text-to-speech solutions and machine translation. Voice translator apps are typically free but may also have the option of paying for unlimited translation services. These services include \u003Cstrong>Google Translate, iTranslate Voice 3, Microsoft Translator\u003C\u002Fstrong>, etc.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>If you’re looking to translate your documents, website, or mobile apps into other languages, you might like to consider computer-aided translation tools and translation management systems. \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fcat-tool\\\">CAT tools\u003C\u002Fa> and \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms\\\">TMS\u003C\u002Fa> allow translators to work with and through a computer and provide them with various tools and resources to aid in their translation process. This approach saves time, reduces errors, and is safer than relying only on technology or only on humans.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy combines a TMS and CAT tool in one suite and offers a generous \u003Ca href=\\\"\u002Ftiers\u002Ffree\\\">free plan\u003C\u002Fa>. With Localazy, you get unlimited words, unlimited projects, the ability to add unlimited contributors, and whatnot. You can start immediately by \u003Ca href=\\\"\u002Fregister\\\">signing up\u003C\u002Fa> or reading our \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy\\\">Getting Started guide\u003C\u002Fa> in the documentation.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is the meaning of website localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Refining website content through culture, language, and flow is essential to provide users with the most useful and relevant experience.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Website \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Flocalization\\\">localization\u003C\u002Fa> is the process of expanding an existing website to meet the language and culture requirements of a target market. In other words, it is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context, involving much more than the simple translation of content.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Remember that people do not all speak the same language even if they live in the same country.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize\\\">Mythbusters: Our users speak English, so we don’t have to localize\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fguide-preparing-application-for-i18n-l10n-localazy\\\">Guide: How to prepare your application for i18n &amp; l10n\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is CAT in localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>CAT stands for computer-assisted translation, also known as computer-aided translation. These translation tools are invaluable for professional translators and significantly improve the consistency and speed up translation projects.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>CAT tools are software applications that support text translation from one language to another. More specifically, CAT tools for translation are used for submitting, editing, managing, and storing translations.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>They’re also frequently used by individual translators and bilingual employees who work for organizations that have global audiences or have extensive localization needs. Overall, it’s estimated that CAT tools are used by more than 86% of translators.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy is a complete localization suite and includes CAT features to help you or your translators with their work.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">You might be interested in: \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#you-might-be-interested-in\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"you-might-be-interested-in\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fintro-localazy-translators-perspective\\\">Intro to Localazy from translator’s perspective\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Documentation: \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy\\\">Getting started with Localazy\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Documentation: \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings\\\">Translating strings\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is a localization kit?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>The localization kit is a subgroup of the resources, instructions, and tools needed to create a localized version of a software product or content.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>🎯 Localization kits enable translators and other stakeholders (such as marketers or developers) engaged in language-related project management to work more independently because they can check their work as they proceed.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>The success of a translation project and how well localization engineers, translators, and web designers coordinate depends on your localization kit. ⚒️\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>\u003Cstrong>What elements compose a localization kit?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>Previous translations (\u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation-memory\\\">Translation Memory\u003C\u002Fa>),\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fhow-to-define-your-glossary\\\">Glossary\u003C\u002Fa> of terms\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Agreed dialect\u002Fsub-dialect, tone, etc.\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>GUI (Graphical User Interface) or \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fscreenshots\\\">Screenshots\u003C\u002Fa>,\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Documentation,\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Other helpful documents &amp; web files,\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>etc.\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\u003Cp>\u003Cstrong>A localization kit comprises three types of informational resources:\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>The requirements of the final localized product,\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>The localization package with files and instructions,\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>Project details containing the timeframe and scope.\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\u003Cblockquote>\\n\u003Cp>Localazy is a translation management suite that complements your localization kit with a myriad of features for successful work.\u003C\u002Fp>\\n\u003C\u002Fblockquote>\\n\u003Cp>Now, the translation is where the real magic happens. With Localazy, the magic wand is in your hands. \u003Ca href=\\\"\u002Fregister\\\">Sign up now\u003C\u002Fa> or read the \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy\\\">Getting Started Guide\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What are the advantages of localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>With the arrival of \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fglobalization\\\">globalization\u003C\u002Fa>, we should no longer offer technology products in a single language only. We can no longer consider that the \u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize\\\">English language is more than enough\u003C\u002Fa>; we must consider the localization of applications in other languages as necessary.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>The advent of localization platforms opens up an opportunity for most of the world’s users to use their favorite applications in their native languages, which gives them significant added value. We assume that many people who do not speak English can easily understand the meaning of basic words in programs and applications. However, if messages become complicated, the user could completely miss the meaning for them.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>At some point, we have to take into account that we want to monetize the application in some way. In order to have more satisfied users, it is important to improve language support. So what are the advantages localization can bring you?\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Attract new users  \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#attract-new-users\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"attract-new-users\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Among the strategies to increase the number of users in applications and software, localization is one of the most important ones. Localization allows the application to be understandable and available to a more diverse audience. Generally, if the application is open to the public only in a single language, it would limit the number of users to people who understand that language. Suppose you add more regional settings and multiple languages to your software. In that case, you will expand the number of potential buyers since they can use the application in their native language.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Users will understand the functions of the application correctly \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#users-will-understand-the-functions-of-the-application-correctly\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"users-will-understand-the-functions-of-the-application-correctly\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>One way to get users to understand and interact with your application’s features is to have it in their local language. This will allow them to use the software and understand its features correctly. Properly handling the buttons, menus, commands, and messages will provide a pleasant experience that will allow recognition of the product’s advantages without language barriers that prevent exploiting its potential.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Strengthen the International market reach \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#strengthen-the-international-market-reach\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"strengthen-the-international-market-reach\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>New markets can be reached much more easily if the software is localized and available in different languages. If you have more localized versions, it will help you get a diversity of users in the world. And in the end, localization can be reflected in increased profits, positioning the company in more privileged places in local and global markets.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Increased Competitiveness \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#increased-competitiveness\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"increased-competitiveness\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Today, competition can be an important factor in differentiating your brand. Offering a localized application can be a feature that will allow you to differentiate yourself from other products on the market. Reaching markets that are not yet served by your competition can mean a significant boost in positioning that will allow entering new markets and foster the attraction and retention of clients.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Increase your brand loyalty \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#increase-your-brand-loyalty\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"increase-your-brand-loyalty\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>One way to gain the trust of your buyers is to provide them with a satisfying experience that would ensure brand loyalty. You can earn this trust based on constant communication with the user in their native language and customizing your product. A satisfied customer will show a loyal attitude to your brand and can become a true defender of your products.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">Closing thoughts \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#closing-thoughts\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"closing-thoughts\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cp>Software localization is considered an excellent way to build an international brand, strong enough to gain the trust and loyalty of potential users. The success of localization lies in researching what language your target markets speak and trying not to send the wrong message by taking into account their regional dialects and vocabulary.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">Further reading \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#further-reading\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"further-reading\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cul>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-users-speak-english-we-do-not-need-to-localize\\\">Mythbusters: Our users speak English, so we don’t have to localize\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fstop-making-7-software-localization-mistakes\\\">Stop making these 7 software localization mistakes\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003Cli>\u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002F12-reasons-why-localazy-is-better-than-spreadsheets-for-localization-projects\\\">12 Reasons Why Localazy is Better Than Spreadsheets for Localization Projects\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fli>\\n\u003C\u002Ful>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is the best translation software?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Translation software has become more and more accessible with the advent of cloud-based platforms that are reasonably priced. These programs offer fast, accurate translations that can be done without downloading or installing any additional software on your PC.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>There are several translation software providers on the market today who compete for your business. Some of these companies are well-known brands, while others are start-ups. Either way, there is no reason why you should settle for less when it comes to quality translation.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Also, the choice of a service depends on your specific needs. You can use free \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\\\">machine translation\u003C\u002Fa> tools such as \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fdeepl\\\">DeepL\u003C\u002Fa> and other machine translation engines if you need just basic \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation\\\">translation\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Machine translation, or MT for short, can seem like an easy solution. However, machine translation fails when the source language has idioms that the algorithm cannot transcreate into the target language. So, we can say that MT is not a good fit if your texts contain a lot of puns and references that might be lost in translation.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>If you want to do translation in the best way for your website or mobile app, or even if you want to do it via \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fapi\\\">APIs\u003C\u002Fa>, you need to consider a \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Ftranslation-management-system-tms\\\">TMS platform\u003C\u002Fa>, possibly with integrated \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fcat-tool\\\">CAT tools\u003C\u002Fa>. To help you make the best decision, here is a comparison of some \u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Foverview-software-localization-i18n-tools-2021\\\">popular translation software platforms\u003C\u002Fa> and \u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Ftop-10-cat-computer-assisted-translation-tools-to-try-as-translator\\\">CAT tools on the market\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy is a complete localization suite that combines powerful and automated translation management with integrated CAT tools and built-in \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team\\\">translation services\u003C\u002Fa>. Try Localazy for free, \u003Ca href=\\\"\u002Fregister\\\">sign up\u003C\u002Fa> or read our \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fgetting-started-with-localazy\\\">getting started\u003C\u002Fa> guide.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What is localization strategy?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>A localization strategy is a plan for making your content available in multiple languages. This may involve creating separate versions of your website for each language or using translation and localization services such as Localazy to make your content available in multiple languages.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch2 tabindex=\\\"-1\\\">How to create a localization strategy? \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#how-to-create-a-localization-strategy\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"how-to-create-a-localization-strategy\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\\n\u003Cp>To create a localization strategy, you must consider the following points.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">What resources do you have available \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#what-resources-do-you-have-available\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"what-resources-do-you-have-available\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Consider the budget, time constraints, and workforce available to execute the plan. Setting unrealistic goals will make your plan useless when you don’t have the resources needed to achieve them.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Which markets do you want to expand to \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#which-markets-do-you-want-to-expand-to\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"which-markets-do-you-want-to-expand-to\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Consider your location, logistic &amp; service capabilities, and examine data from your analytic tools. Determine the languages you will want to translate based on the countries\u002Fmarkets you will be able to enter relatively easily. Consider cost\u002Fbenefit ratio of the target market size against the resources needed to serve the market.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Audit your content \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#audit-your-content\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"audit-your-content\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Create a prioritized list of all your content and assets and decide what is absolutely necessary and what has low priority. Typically, landing pages for certain products will work better when localized, but some technical articles in the documentation could stay in English.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>This also applies to the quality of the translation - high-impact translations such as landing pages and headlines should probably be handled by professional translators or even copywriters in the target language. However, some descriptions or rarely visited pieces of content could be translated with the help of \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fpre-translate\\\">batch machine translations\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">What technology are you using \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#what-technology-are-you-using\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"what-technology-are-you-using\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Translating relatively static print documents is not the same as \u003Ca href=\\\"\u002Fterm\u002Fsoftware-localization\\\">software localization\u003C\u002Fa> of a product that evolves every two weeks. Consult with your tech team to determine the technical requirements necessary for efficient localization. Localazy offers \u003Ca href=\\\"\u002Fintegrations\\\">over 50 integration options\u003C\u002Fa> to help you translate all of your texts on various platforms.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Select your translation provider \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#select-your-translation-provider\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"select-your-translation-provider\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Research the market of language services providers and select your vendors. Some localization platforms, such as Localazy, combine various translation approaches and enable you to utilize \u003Ca href=\\\"\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\\\">machine translations\u003C\u002Fa> and automation options. You can invite your own translators or \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team\\\">order translations directly from the marketplace\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\u003Ch3 tabindex=\\\"-1\\\">Create the plan \u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor\\\" href=\\\"#create-the-plan\\\">#️⃣\u003C\u002Fa>\u003Ca class=\\\"markdownit-header-anchor__offset\\\" id=\\\"create-the-plan\\\" tabindex=\\\"-1\\\" href=\\\"#\\\">\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\\n\u003Cp>Once you know everything that needs to be addressed, put everything in a timeframe and appoint roles and responsibilities. In the case of agile development, define at what point in the sprint translations happen and who is responsible for it. In the case of a one-time translation project, the plan should include a set of deadlines to execute everything.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"What’s the difference between agile localization and continuous localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>The difference between agile and continuous localization is that agile localization is a process that relies on a team of localization experts to work together to get a product or website iteration localized quickly and efficiently.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Continuous localization, on the other hand, is a process that relies on automation and technology to keep a product or website continuously localized.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy can help you with both approaches to the localization of your project. Localazy automates the workflows for agile teams while keeping control in their hands. On the other hand, you can use Localazy as a set-it &amp; forget-it solution with our \u003Ca href=\\\"\u002Ffeatures\u002Fcontinuous-localization-team\\\">Continuous Localization Services\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fp>\\n\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"How do plurals differ across languages, and why does it matter for localization?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u003Cp>Plural forms vary significantly across languages, going far beyond the simple singular\u002Fplural distinction in English.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Languages like \u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002F6-challenges-of-localizing-your-app-to-arabic-and-how-to-solve-them\\\">Arabic\u003C\u002Fa> have six different plural forms based on quantity (zero, one, two, few, many, other), while some Asian languages like \u003Ca href=\\\"\u002Fblog\u002Fmaster-japanese-localization-and-adapt-your-brand-to-this-unique-market\\\">Japanese\u003C\u002Fa> or Chinese don’t pluralize nouns at all. Other languages like Russian or Polish use different forms based on the last digit of the number.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>These differences matter tremendously for localization because using incorrect plural forms makes your software feel unprofessional or even confusing to users.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>When a Polish user sees “5 wiadomość” instead of “5 wiadomości,” it’s immediately apparent that the software wasn’t properly localized. Proper plural handling is one of those subtle details that separates professionally localized software from amateur attempts.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cp>Localazy follows the CLDR standard of pluralization rules, and provides you with an interface to correctly provide all plural forms needed for the target language.\u003C\u002Fp>\\n\u003Cblockquote>\\n\u003Cp>Learn more about the \u003Ca href=\\\"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-plurals\\\">plural rules in the documentation\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fp>\\n\u003C\u002Fblockquote>\\n\"}}]}",[1077,1214,1292,1397,1483,1562,1651,1741,1827,1924],{"id":406,"status":8,"created_on":1078,"modified_on":1079,"name":480,"slug":479,"description":1080,"docs_link":1081,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":12,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1082,"show_in_spa":17,"is_file_format":15,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1084,"tile_description":1085,"is_enterprise":15,"is_popular":15,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":1086,"upload_features":1087,"icon":1088,"meta_image":1089,"primary_tag":1091,"tags":1107,"integration_methods":1125,"recommended_methods":1198,"default_integration_method":1199,"faq_categories":1206,"translations":1212,"platforms_id":406},"2022-03-18T08:09:24.000Z","2025-02-26T13:36:08.000Z","Manage your React app translations with Localazy, a continuous localization tool. React i18n done right. ","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fjson-format","JSON format support","CLI support","react-i18next and more","Use Localazy to translate your React projects with your favorite i18n library.",{"json":521},[],{"id":482},{"id":1090},"a97492ec-ee8d-429c-bf66-d0fe59b6e5c9",{"id":13,"status":8,"sort":5,"created_on":1092,"label":1093,"hidden":15,"icon":1094,"translations":1096},"2022-03-17T12:23:44.000Z","Web apps",{"id":1095},"c9e70e4f-8136-432a-8d82-53c3501a9eb4",[1097,1099,1102,1105],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},"xxa",{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},"es","Aplicaciones web",{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},"cs","Webové aplikace",{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},"en",[1108,1115],{"id":13,"status":8,"sort":5,"label":1093,"hidden":15,"created_on":1092,"icon":1109,"translations":1110},{"id":1095},[1111,1112,1113,1114],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},{"id":137,"status":8,"sort":101,"label":1116,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1118},"Framework","2022-03-17T12:23:45.000Z",[1119,1120,1122,1123],{"id":137,"languages_code":1098,"label":1116},{"id":369,"languages_code":1100,"label":1121},"Marco",{"id":319,"languages_code":1103,"label":1116},{"id":1124,"languages_code":1106,"label":1116},67,[1126,1138,1162,1182],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1129},"Translate strings directly or upload them into your Localazy project.","\u002Fdocs\u002Fapi\u002Fintroduction",[1130,1131,1134,1136],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},40,"Utilice la API para exportar traducciones e importar contenido de\u002Fa Localazy mediante programación.",{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},"Choose between translating strings directly or uploading them into Localazy.",{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},"Pomocí rozhraní API můžete programovaně exportovat překlady a importovat obsah z\u002Fdo Localazy.",{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1144},"Create source keys online","add-keys-manually","Add source keys via the web interface online and sync them into your project later.","\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fimporting-localization-files#add-new-keys-in-ui","vpn-key-outline",[1145,1146,1149,1150,1153,1156,1157,1158],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},"Cree claves fuente en línea","Añada claves fuente a través de la interfaz web en línea y sincronícelas posteriormente en su proyecto.",{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},"Vytvářejte zdrojové klíče online","Přidejte zdrojové klíče přes webové rozhraní online a synchronizujte je do svého projektu později.",{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},"Cree claves de origen en línea","Añada claves de origen a través de la interfaz web en línea y sincronícelas posteriormente en su proyecto.",{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},"de","Erstellen Sie Quellschlüssel online","Fügen Sie Quellschlüssel über die Weboberfläche online hinzu und synchronisieren Sie sie später mit Ihrem Projekt.",{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1169},"Direct file upload","File upload","web-upload","Upload your texts and existing translations in any format directly to start quickly.","\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fimporting-localization-files","file-upload",[1170,1171,1174,1175,1179],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},"Carga directa de archivos","Cargue sus textos y traducciones existentes en cualquier formato directamente para empezar rápidamente.",{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},56,"Přímé nahrávání souborů","Nahrajte přímo své texty a stávající překlady v libovolném formátu a začněte pracovat ihned.",{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},"Direkter Datei-Upload","Laden Sie Ihre Texte und vorhandenen Übersetzungen in einem beliebigen Format direkt hoch, um schnell loszulegen.",{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1186},"Command Line Interface","The best option for developers that want to make localization an automated part of their workflow.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fthe-basics",[1187,1188,1191,1192,1195],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},"Interfaz de Línea de Comandos","La mejor opción para los desarrolladores que deseen hacer de la localización una parte automatizada de su flujo de trabajo.",{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},"Rozhraní Příkazového Řádku","Nejlepší volba pro vývojáře, kteří chtějí, aby se lokalizace stala automatizovanou součástí jejich pracovních postupů.",{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},"Befehlszeilenschnittstelle","Die beste Option für Entwickler, die die Lokalisierung zu einem automatisierten Teil ihres Arbeitsablaufs machen möchten.",[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1200},[1201,1202,1203,1204,1205],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[1207],{"id":1208,"status":8,"created_on":1209,"sort":7,"slug":1210,"label":1211,"on_faq_index":7},76,"2025-02-26T12:44:29.000Z","front-end-common","Front-end Common",[1213],{"languages_code":1098,"name":480,"slug":479,"description":1080,"support_type":1082,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1084,"tile_description":1085,"id":406,"platforms_id":406,"docs_link":1081},{"id":175,"status":8,"created_on":1078,"modified_on":1215,"name":487,"slug":486,"description":1216,"docs_link":1081,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":22,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1082,"show_in_spa":17,"is_file_format":15,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1217,"tile_description":1218,"is_enterprise":15,"is_popular":15,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":1219,"upload_features":1220,"icon":1221,"meta_image":1222,"primary_tag":1224,"tags":1231,"integration_methods":1245,"recommended_methods":1276,"default_integration_method":1277,"faq_categories":1284,"translations":1290,"platforms_id":175},"2025-02-26T13:35:41.000Z","Online Vue.js project localization tool for your translation management. Enjoy true continuous localization with Localazy & translate your JSON files automatically.","Vue.js & JSON","Enjoy true continuous localization with Localazy & translate your Vue projects automatically.",{"json":521},[],{"id":489},{"id":1223},"8171b836-d6b8-4354-8db3-34ccd384970d",{"id":13,"status":8,"sort":5,"created_on":1092,"label":1093,"hidden":15,"icon":1225,"translations":1226},{"id":1095},[1227,1228,1229,1230],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},[1232,1239],{"id":13,"status":8,"sort":5,"label":1093,"hidden":15,"created_on":1092,"icon":1233,"translations":1234},{"id":1095},[1235,1236,1237,1238],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},{"id":137,"status":8,"sort":101,"label":1116,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1240},[1241,1242,1243,1244],{"id":137,"languages_code":1098,"label":1116},{"id":369,"languages_code":1100,"label":1121},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1116},{"id":1124,"languages_code":1106,"label":1116},[1246,1252,1262,1269],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1247},[1248,1249,1250,1251],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1253},[1254,1255,1256,1257,1258,1259,1260,1261],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1263},[1264,1265,1266,1267,1268],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1270},[1271,1272,1273,1274,1275],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1278},[1279,1280,1281,1282,1283],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[1285,1289],{"id":1176,"status":8,"created_on":1286,"sort":7,"slug":1287,"label":1288,"on_faq_index":7},"2023-03-01T11:21:41.000Z","vue-localization","Vue.js Localization",{"id":1208,"status":8,"created_on":1209,"sort":7,"slug":1210,"label":1211,"on_faq_index":7},[1291],{"languages_code":1098,"name":487,"slug":486,"description":1216,"support_type":1082,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1217,"tile_description":1218,"id":175,"platforms_id":175,"docs_link":1081},{"id":26,"status":8,"created_on":1078,"modified_on":1293,"name":501,"slug":500,"description":1294,"docs_link":1295,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":94,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1296,"show_in_spa":17,"is_file_format":15,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":15,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1296,"tile_description":1297,"is_enterprise":15,"is_popular":15,"primary_use_case":1298,"hierarchy_handling":1299,"best_for":1300,"file_extension":1301,"format_code_example":1302,"format_to_extension":1303,"upload_features":1305,"icon":1306,"meta_image":1307,"primary_tag":1309,"tags":1320,"integration_methods":1355,"recommended_methods":1386,"default_integration_method":1387,"faq_categories":1394,"translations":1395,"platforms_id":26},"2025-07-03T14:21:42.000Z","Learn how to use Localazy CLI for localization of Flutter app. Flutter’s ARB format is fully supported including arrays, plurals, and selected context information. No extra configuration is necessary, but you can enable certain features if you want to.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fflutter-format","ARB format support","Use the Localazy CLI for localization of Flutter projects. Flutter’s ARB format is fully supported.","Supports metadata like placeholders","JSON-like key-value","Flutter apps",".arb","```\n{\n  \"localazy_message\": \"Go international, today. With Localazy.\"\n}\n```",{"arb":1304},"arb",[],{"id":503},{"id":1308},"c2674666-4371-4aa4-9a65-438c7363fafe",{"id":94,"status":8,"sort":137,"created_on":1117,"label":1310,"hidden":15,"icon":1311,"translations":1313},"Mobile apps",{"id":1312},"c9c7e1f5-8b59-4016-ae0c-6fba9469cd55",[1314,1315,1317,1319],{"id":94,"languages_code":1098,"label":1310},{"id":239,"languages_code":1100,"label":1316},"Aplicaciones móviles",{"id":311,"languages_code":1103,"label":1318},"Mobilní aplikace",{"id":278,"languages_code":1106,"label":1310},[1321,1332,1339,1346],{"id":147,"status":8,"sort":175,"label":1322,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1323,"translations":1325},"Desktop & Games",{"id":1324},"65b04533-5b4c-430c-b8a4-ecce84754200",[1326,1327,1329,1331],{"id":147,"languages_code":1098,"label":1322},{"id":248,"languages_code":1100,"label":1328},"Escritorio y Juegos",{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1330},"Stolní počítače & Hry",{"id":558,"languages_code":1106,"label":1322},{"id":13,"status":8,"sort":5,"label":1093,"hidden":15,"created_on":1092,"icon":1333,"translations":1334},{"id":1095},[1335,1336,1337,1338],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},{"id":94,"status":8,"sort":137,"label":1310,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1340,"translations":1341},{"id":1312},[1342,1343,1344,1345],{"id":94,"languages_code":1098,"label":1310},{"id":239,"languages_code":1100,"label":1316},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1318},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1310},{"id":82,"status":8,"sort":274,"label":1347,"hidden":17,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1348},"ARB",[1349,1350,1352,1353],{"id":82,"languages_code":1098,"label":1347},{"id":1351,"languages_code":1100,"label":1347},120,{"id":992,"languages_code":1103,"label":1347},{"id":1354,"languages_code":1106,"label":1347},130,[1356,1362,1372,1379],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1357},[1358,1359,1360,1361],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1363},[1364,1365,1366,1367,1368,1369,1370,1371],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1373},[1374,1375,1376,1377,1378],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1380},[1381,1382,1383,1384,1385],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1388},[1389,1390,1391,1392,1393],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],[1396],{"languages_code":1098,"name":501,"slug":500,"description":1294,"support_type":1296,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1296,"tile_description":1297,"id":26,"platforms_id":26,"docs_link":1295},{"id":441,"status":8,"created_on":1398,"modified_on":1399,"name":515,"slug":514,"description":1400,"docs_link":1401,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":286,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1402,"show_in_spa":17,"is_file_format":15,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1402,"tile_description":1403,"is_enterprise":15,"is_popular":15,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":1404,"upload_features":1406,"icon":1407,"meta_image":1408,"primary_tag":1410,"tags":1423,"integration_methods":1438,"recommended_methods":1469,"default_integration_method":1470,"faq_categories":1477,"translations":1481,"platforms_id":441},"2022-03-18T08:09:25.000Z","2024-07-17T07:43:22.000Z","Localize your app with JavaScript localizations and Localazy CLI.\nUpload JavaScript files with strings to Localazy and manage your translations easily. Download translated files back.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fjavascript-format","JS file support","Translating JS files is easy as a pie with Localazy!",{"js":1405},"js",[],{"id":517},{"id":1409},"2c6699eb-1d80-4772-8268-5597dbcead8c",{"id":456,"status":8,"sort":456,"created_on":1117,"label":1411,"hidden":15,"icon":1412,"translations":1414},"Programming Languages",{"id":1413},"8c5836bb-1fbe-49c5-9330-8f931838c457",[1415,1416,1418,1421],{"id":456,"languages_code":1098,"label":1411},{"id":336,"languages_code":1100,"label":1417},"Lenguajes de Programación",{"id":1419,"languages_code":1103,"label":1420},68,"Programovací Jazyky",{"id":1422,"languages_code":1106,"label":1411},70,[1424,1431],{"id":13,"status":8,"sort":5,"label":1093,"hidden":15,"created_on":1092,"icon":1425,"translations":1426},{"id":1095},[1427,1428,1429,1430],{"id":13,"languages_code":1098,"label":1093},{"id":230,"languages_code":1100,"label":1101},{"id":666,"languages_code":1103,"label":1104},{"id":436,"languages_code":1106,"label":1093},{"id":456,"status":8,"sort":456,"label":1411,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1432,"translations":1433},{"id":1413},[1434,1435,1436,1437],{"id":456,"languages_code":1098,"label":1411},{"id":336,"languages_code":1100,"label":1417},{"id":1419,"languages_code":1103,"label":1420},{"id":1422,"languages_code":1106,"label":1411},[1439,1445,1455,1462],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1440},[1441,1442,1443,1444],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1446},[1447,1448,1449,1450,1451,1452,1453,1454],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1456},[1457,1458,1459,1460,1461],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1463},[1464,1465,1466,1467,1468],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1471},[1472,1473,1474,1475,1476],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[1478],{"id":332,"status":8,"created_on":1479,"sort":7,"slug":1480,"label":515,"on_faq_index":15},"2022-06-10T09:49:33.000Z","javascript-i18n-localization",[1482],{"languages_code":1098,"name":515,"slug":514,"description":1400,"support_type":1402,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1402,"tile_description":1403,"id":441,"platforms_id":441,"docs_link":1401},{"id":286,"status":8,"created_on":1398,"modified_on":1484,"name":522,"slug":521,"description":1485,"docs_link":1081,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":54,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1486,"show_in_spa":17,"is_file_format":17,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1487,"tile_description":1488,"is_enterprise":15,"is_popular":17,"primary_use_case":1489,"hierarchy_handling":1490,"best_for":1491,"file_extension":1492,"format_code_example":1493,"format_to_extension":1494,"upload_features":1495,"icon":1496,"meta_image":1497,"primary_tag":1499,"tags":1510,"integration_methods":1518,"recommended_methods":1549,"default_integration_method":1550,"faq_categories":1557,"translations":1560,"platforms_id":286},"2025-10-14T11:22:29.000Z","Online JSON translator you will love. Comfortable JSON language files editor with powerful CLI under your fingers for continuous localization.","Advanced format support","{Objectively the best}","Translate any JSON files with Localazy, with the best in class plural and array support.","Used for structured data storage and APIs","Uses key-value pairs","Web & mobile apps, APIs",".json","```\n{\n  \"parent\": {\n    \"child\": {\n      \"another_nested_level\": \"All is supported.\"\n    }\n  }\n}\n```",{"json":521},[],{"id":524},{"id":1498},"8d614c20-667e-4bee-a64d-7d7ce9c0ee0a",{"id":22,"status":8,"sort":13,"created_on":1117,"label":1500,"hidden":15,"icon":1501,"translations":1503},"File formats",{"id":1502},"ab7c8f89-dcce-45ab-9e21-8605aef289c3",[1504,1505,1507,1509],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},"Formatos de archivo",{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},"Formáty souborů",{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1511],{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1512,"translations":1513},{"id":1502},[1514,1515,1516,1517],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1519,1525,1535,1542],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1520},[1521,1522,1523,1524],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1526},[1527,1528,1529,1530,1531,1532,1533,1534],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1536},[1537,1538,1539,1540,1541],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1543},[1544,1545,1546,1547,1548],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1551},[1552,1553,1554,1555,1556],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[1558],{"id":291,"status":8,"created_on":1559,"sort":7,"slug":521,"label":522,"on_faq_index":15},"2022-06-10T10:49:07.000Z",[1561],{"languages_code":1098,"name":522,"slug":521,"description":1485,"support_type":1486,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1487,"tile_description":1488,"id":286,"platforms_id":286,"docs_link":1081},{"id":365,"status":8,"created_on":1398,"modified_on":1563,"name":529,"slug":528,"description":1564,"docs_link":1565,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":365,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1566,"show_in_spa":15,"is_file_format":17,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1567,"tile_description":1568,"is_enterprise":15,"is_popular":17,"primary_use_case":1569,"hierarchy_handling":1570,"best_for":1571,"file_extension":1572,"format_code_example":1573,"format_to_extension":1574,"upload_features":1576,"icon":1577,"meta_image":1578,"primary_tag":1580,"tags":1587,"integration_methods":1609,"recommended_methods":1640,"default_integration_method":1641,"faq_categories":1648,"translations":1649,"platforms_id":365},"2025-07-03T14:28:31.000Z","XLIFF is meant for localization. Enjoy Localazy - an online XLIFF editor for your translation management. Integrate your XLIFF files with Localazy to achieve true continuous localization and translate XLIFF files on autopilot.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fxliff-12-format","File format support","Meant for localization","XLIFF stands for XML Localization Interchange File Format - and Localazy is the best way to manage XLIFF files.","Used in translation pipelines","XML-based exchange format","Translation & software",".xliff","```\n\u003Ctrans-unit id=\"localazy_message\">\n    \u003Csource>Go international, today. With Localazy.\u003C\u002Fsource>\n\u003C\u002Ftrans-unit>\n```",{"xliff":1575},"xlf",[],{"id":531},{"id":1579},"889970a6-cce8-4055-b96a-9c3f292aa67f",{"id":22,"status":8,"sort":13,"created_on":1117,"label":1500,"hidden":15,"icon":1581,"translations":1582},{"id":1502},[1583,1584,1585,1586],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1588,1595,1602],{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1589,"translations":1590},{"id":1502},[1591,1592,1593,1594],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1596,"translations":1597},{"id":1502},[1598,1599,1600,1601],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1603,"translations":1604},{"id":1502},[1605,1606,1607,1608],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1610,1616,1626,1633],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1611},[1612,1613,1614,1615],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1617},[1618,1619,1620,1621,1622,1623,1624,1625],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1627},[1628,1629,1630,1631,1632],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1634},[1635,1636,1637,1638,1639],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1642},[1643,1644,1645,1646,1647],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],[1650],{"languages_code":1098,"name":529,"slug":528,"description":1564,"support_type":1566,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1567,"tile_description":1568,"id":365,"platforms_id":365,"docs_link":1565},{"id":54,"status":8,"created_on":1652,"modified_on":1652,"name":1653,"slug":1654,"description":1655,"docs_link":1656,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":108,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1566,"show_in_spa":17,"is_file_format":17,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":15,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1657,"tile_description":1658,"is_enterprise":15,"is_popular":17,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":1659,"upload_features":1660,"icon":1661,"meta_image":1663,"primary_tag":1665,"tags":1672,"integration_methods":1699,"recommended_methods":1730,"default_integration_method":1731,"faq_categories":1738,"translations":1739,"platforms_id":54},"2026-05-21T20:49:09.000Z","PO","po","Edit .po and .pot files with your team, automate translation with AI, and ship faster.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fpo-format","Seamless integration","Upload, edit and translate PO files with Localazy.",{"po":1654},[],{"id":1662},"25f317fe-0c10-4f0b-92cd-f80d1f3c6a67",{"id":1664},"490022f9-d91a-4e1a-9e79-db374ec997c2",{"id":22,"status":8,"sort":13,"created_on":1117,"label":1500,"hidden":15,"icon":1666,"translations":1667},{"id":1502},[1668,1669,1670,1671],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1673,1680,1689],{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1674,"translations":1675},{"id":1502},[1676,1677,1678,1679],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},{"id":261,"status":8,"sort":261,"label":1681,"hidden":17,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1682},"C++",[1683,1684,1685,1687],{"id":261,"languages_code":1098,"label":1681},{"id":1014,"languages_code":1100,"label":1681},{"id":1686,"languages_code":1103,"label":1681},140,{"id":1688,"languages_code":1106,"label":1681},144,{"id":365,"status":8,"sort":108,"label":1690,"hidden":17,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1691},"Gettext",[1692,1693,1695,1697],{"id":365,"languages_code":1098,"label":1690},{"id":1694,"languages_code":1100,"label":1690},101,{"id":1696,"languages_code":1103,"label":1690},106,{"id":1698,"languages_code":1106,"label":1690},111,[1700,1706,1716,1723],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1701},[1702,1703,1704,1705],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1707},[1708,1709,1710,1711,1712,1713,1714,1715],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1717},[1718,1719,1720,1721,1722],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1724},[1725,1726,1727,1728,1729],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1732},[1733,1734,1735,1736,1737],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],[1740],{"languages_code":1098,"name":1653,"slug":1654,"description":1655,"support_type":1566,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1657,"tile_description":1658,"id":54,"platforms_id":54,"docs_link":1656},{"id":113,"status":8,"created_on":1398,"modified_on":1742,"name":1743,"slug":1744,"description":1745,"docs_link":1746,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":89,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1566,"show_in_spa":17,"is_file_format":17,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":15,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1747,"tile_description":1748,"is_enterprise":15,"is_popular":15,"primary_use_case":1749,"hierarchy_handling":1750,"best_for":1751,"file_extension":1752,"format_code_example":1753,"format_to_extension":1754,"upload_features":1755,"icon":1756,"meta_image":1757,"primary_tag":1759,"tags":1766,"integration_methods":1783,"recommended_methods":1814,"default_integration_method":1815,"faq_categories":1822,"translations":1825,"platforms_id":113},"2025-10-02T08:32:44.000Z","RESX","resx","Quickly translate and manage your RESX files with Localazy or integrate Localazy with your .NET project and enjoy a fully automated localization process. ","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fresx-format",".NET localization","Translate .NET projects using RESX files and Localazy.","Standard format for Windows\u002F.NET localization","Flat key-value structure",".NET applications",".resx","```\n\u003C?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>\n\u003Croot>\n  \u003Cdata name=\"localazy_message\" xml:space=\"preserve\">\n    \u003Cvalue>Go international, today. With Localazy.\u003C\u002Fvalue>\n  \u003C\u002Fdata>\n\u003C\u002Froot>\n```",{"resx":1744},[],{"id":1662},{"id":1758},"1f07bf83-9363-47d6-b21b-a5121c0efaf6",{"id":22,"status":8,"sort":13,"created_on":1117,"label":1500,"hidden":15,"icon":1760,"translations":1761},{"id":1502},[1762,1763,1764,1765],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},[1767,1774],{"id":22,"status":8,"sort":13,"label":1500,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1768,"translations":1769},{"id":1502},[1770,1771,1772,1773],{"id":22,"languages_code":1098,"label":1500},{"id":221,"languages_code":1100,"label":1506},{"id":352,"languages_code":1103,"label":1508},{"id":445,"languages_code":1106,"label":1500},{"id":108,"status":8,"sort":113,"label":1775,"hidden":17,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1776},"C#",[1777,1778,1779,1781],{"id":108,"languages_code":1098,"label":1775},{"id":971,"languages_code":1100,"label":1775},{"id":1780,"languages_code":1103,"label":1775},108,{"id":1782,"languages_code":1106,"label":1775},113,[1784,1790,1800,1807],{"id":22,"status":8,"sort":94,"label":655,"alternative_label":7,"slug":659,"description":1127,"documentation_link":1128,"loc_icon":659,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1785},[1786,1787,1788,1789],{"id":22,"languages_code":1098,"label":655,"description":1127,"slug":659},{"id":1132,"languages_code":1100,"label":655,"description":1133,"slug":659},{"id":666,"languages_code":1106,"label":655,"description":1135,"slug":659},{"id":436,"languages_code":1103,"label":655,"description":1137,"slug":659},{"id":12,"status":8,"sort":13,"label":1139,"alternative_label":7,"slug":1140,"description":1141,"documentation_link":1142,"loc_icon":1143,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1791},[1792,1793,1794,1795,1796,1797,1798,1799],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":154,"languages_code":1100,"label":1147,"description":1148,"slug":7},{"id":352,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":319,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":7},{"id":269,"languages_code":1100,"label":1154,"description":1155,"slug":1140},{"id":278,"languages_code":1106,"label":1139,"description":1141,"slug":1140},{"id":558,"languages_code":1103,"label":1151,"description":1152,"slug":1140},{"id":956,"languages_code":1159,"label":1160,"description":1161,"slug":7},{"id":5,"status":8,"sort":22,"label":1163,"alternative_label":1164,"slug":1165,"description":1166,"documentation_link":1167,"loc_icon":1168,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1801},[1802,1803,1804,1805,1806],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":77,"languages_code":1100,"label":1172,"description":1173,"slug":7},{"id":248,"languages_code":1106,"label":1163,"description":1166,"slug":1165},{"id":1176,"languages_code":1103,"label":1177,"description":1178,"slug":7},{"id":935,"languages_code":1159,"label":1180,"description":1181,"slug":7},{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1808},[1809,1810,1811,1812,1813],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[],{"id":26,"status":8,"sort":12,"label":1183,"alternative_label":643,"slug":411,"description":1184,"documentation_link":1185,"loc_icon":411,"is_official_plugin":15,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1816},[1817,1818,1819,1820,1821],{"id":26,"languages_code":1098,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":66,"languages_code":1100,"label":1189,"description":1190,"slug":411},{"id":239,"languages_code":1106,"label":1183,"description":1184,"slug":411},{"id":311,"languages_code":1103,"label":1193,"description":1194,"slug":411},{"id":949,"languages_code":1159,"label":1196,"description":1197,"slug":7},[1823],{"id":221,"status":8,"created_on":1824,"sort":7,"slug":1744,"label":1743,"on_faq_index":7},"2022-08-01T16:44:06.000Z",[1826],{"languages_code":1098,"name":1743,"slug":1744,"description":1745,"support_type":1566,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1083,"tile_subtitle":1747,"tile_description":1748,"id":113,"platforms_id":113,"docs_link":1746},{"id":535,"status":8,"created_on":1828,"modified_on":1829,"name":538,"slug":537,"description":1830,"docs_link":1831,"priority":7,"has_sdk":7,"sort":536,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1832,"show_in_spa":17,"is_file_format":7,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1832,"tile_subtitle":1832,"tile_description":1833,"is_enterprise":15,"is_popular":17,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":7,"upload_features":7,"icon":1834,"meta_image":1835,"primary_tag":1837,"tags":1848,"integration_methods":1891,"recommended_methods":1911,"default_integration_method":1912,"faq_categories":1919,"translations":1922,"platforms_id":535},"2022-06-16T09:08:11.000Z","2026-04-27T18:16:54.000Z","Enjoy seamless integration of Strapi & Localazy and translate your website efficiently. Download the official Localazy plugin in the Strapi Marketplace to get started!","\u002Fdocs\u002Fstrapi\u002Fstrapi-plugin-introduction","Localization Plugin","Localize your Strapi website with our official localization plugin. Easy setup and installation.",{"id":540},{"id":1836},"5995b721-a2ea-487e-ad4b-298a489bbd24",{"id":286,"status":8,"sort":216,"created_on":1117,"label":1838,"hidden":15,"icon":1839,"translations":1841},"CMS",{"id":1840},"1172a655-928c-4594-9263-d8afdfd9cd79",[1842,1843,1845,1847],{"id":286,"languages_code":1098,"label":1838},{"id":1844,"languages_code":1100,"label":1838},73,{"id":1846,"languages_code":1103,"label":1838},81,{"id":928,"languages_code":1106,"label":1838},[1849,1861,1872,1879],{"id":59,"status":8,"sort":253,"label":1850,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":7,"translations":1851},"Multilingual SEO",[1852,1853,1856,1859],{"id":59,"languages_code":1098,"label":1850},{"id":1854,"languages_code":1100,"label":1855},89,"SEO multilingüe",{"id":1857,"languages_code":1103,"label":1858},94,"Vícejazyčné SEO",{"id":1860,"languages_code":1106,"label":1850},99,{"id":406,"status":8,"sort":406,"label":165,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1862,"translations":1864},{"id":1863},"e782ed3f-d954-45ca-8b17-5bf5fe95f30a",[1865,1866,1869,1870],{"id":406,"languages_code":1098,"label":165},{"id":1867,"languages_code":1100,"label":1868},132,"Comercio electrónico",{"id":1028,"languages_code":1103,"label":165},{"id":1871,"languages_code":1106,"label":165},142,{"id":286,"status":8,"sort":216,"label":1838,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1873,"translations":1874},{"id":1840},[1875,1876,1877,1878],{"id":286,"languages_code":1098,"label":1838},{"id":1844,"languages_code":1100,"label":1838},{"id":1846,"languages_code":1103,"label":1838},{"id":928,"languages_code":1106,"label":1838},{"id":5,"status":8,"sort":94,"label":1880,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1881,"translations":1883},"Marketing tools",{"id":1882},"098fe6a4-dd2e-42d8-937e-2d8121e6e266",[1884,1885,1888,1890],{"id":5,"languages_code":1098,"label":1880},{"id":1886,"languages_code":1100,"label":1887},43,"Herramientas de marketing",{"id":299,"languages_code":1103,"label":1889},"Marketingové nástroje",{"id":378,"languages_code":1106,"label":1880},[1892],{"id":137,"status":8,"sort":7,"label":1893,"alternative_label":1894,"slug":1895,"description":1896,"documentation_link":1897,"loc_icon":1898,"is_official_plugin":17,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1899},"Official Strapi Plugin","Official Plugin","official-strapi-plugin","Our developers maintain an official Strapi localization plugin. Start in a few clicks!","\u002Fdocs\u002Fstrapi","localazy-box",[1900,1901,1904,1905,1908],{"id":137,"languages_code":1098,"label":1893,"description":1896,"slug":1895},{"id":1886,"languages_code":1100,"label":1902,"description":1903,"slug":7},"Complemento Oficial de Strapi","Nuestros desarrolladores mantienen un complemento oficial de localización de Strapi. ¡Empiece en unos pocos clics!",{"id":369,"languages_code":1106,"label":1893,"description":1896,"slug":1895},{"id":445,"languages_code":1103,"label":1906,"description":1907,"slug":7},"Oficiál Plugin Strapi","Naši vývojáři udržují a neustále vylepšují oficiální lokalizační plugin Strapi. Začněte několika kliknutími!",{"id":1854,"languages_code":1159,"label":1909,"description":1910,"slug":7},"Offizielles Strapi-Plugin","Unsere Entwickler pflegen ein offizielles Strapi-Lokalisierungs-Plugin. Starten Sie mit ein paar Klicks!",[],{"id":137,"status":8,"sort":7,"label":1893,"alternative_label":1894,"slug":1895,"description":1896,"documentation_link":1897,"loc_icon":1898,"is_official_plugin":17,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1913},[1914,1915,1916,1917,1918],{"id":137,"languages_code":1098,"label":1893,"description":1896,"slug":1895},{"id":1886,"languages_code":1100,"label":1902,"description":1903,"slug":7},{"id":369,"languages_code":1106,"label":1893,"description":1896,"slug":1895},{"id":445,"languages_code":1103,"label":1906,"description":1907,"slug":7},{"id":1854,"languages_code":1159,"label":1909,"description":1910,"slug":7},[1920],{"id":66,"status":8,"created_on":1921,"sort":7,"slug":537,"label":538,"on_faq_index":7},"2022-06-16T09:24:13.000Z",[1923],{"languages_code":1098,"name":538,"slug":537,"description":1830,"support_type":1832,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1832,"tile_subtitle":1832,"tile_description":1833,"id":535,"platforms_id":535,"docs_link":1831},{"id":319,"status":8,"created_on":1398,"modified_on":1925,"name":545,"slug":544,"description":7,"docs_link":1926,"priority":7,"has_sdk":15,"sort":311,"highlighted":15,"in_menu":17,"changefreq":7,"support_type":1927,"show_in_spa":17,"is_file_format":15,"meta_title":7,"meta_description":7,"featured_on_web":17,"marketing_subtitle":1928,"tile_subtitle":1929,"tile_description":1930,"is_enterprise":15,"is_popular":17,"primary_use_case":7,"hierarchy_handling":7,"best_for":7,"file_extension":7,"format_code_example":7,"format_to_extension":7,"upload_features":1931,"icon":1932,"meta_image":1933,"primary_tag":1935,"tags":1948,"integration_methods":1956,"recommended_methods":1969,"default_integration_method":1970,"faq_categories":1976,"translations":1977,"platforms_id":319},"2024-12-20T15:00:22.000Z","\u002Fdocs\u002Fintegrations\u002Fquick-start-figma","plugin","Figma plugin","Localization plugin","Quickly translate your Figma designs and seamlessly reuse the translations during the development of your project.",[],{"id":547},{"id":1934},"7573fed6-8817-4cb4-84d2-be327e6c4891",{"id":12,"status":8,"sort":147,"created_on":1117,"label":1936,"hidden":15,"icon":1937,"translations":1939},"Design tools",{"id":1938},"1053d863-b690-4fbd-aadf-dbf2ba282768",[1940,1941,1944,1947],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1936},{"id":1942,"languages_code":1100,"label":1943},42,"Herramientas de diseño",{"id":1945,"languages_code":1103,"label":1946},49,"Nástroje pro návrh",{"id":428,"languages_code":1106,"label":1936},[1949],{"id":12,"status":8,"sort":147,"label":1936,"hidden":15,"created_on":1117,"icon":1950,"translations":1951},{"id":1938},[1952,1953,1954,1955],{"id":12,"languages_code":1098,"label":1936},{"id":1942,"languages_code":1100,"label":1943},{"id":1945,"languages_code":1103,"label":1946},{"id":428,"languages_code":1106,"label":1936},[1957],{"id":147,"status":8,"sort":7,"label":1894,"alternative_label":1894,"slug":1958,"description":1959,"documentation_link":595,"loc_icon":1898,"is_official_plugin":17,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1960},"official-plugin","Our developers maintain an official plugin for this integration. Start in a few clicks!",[1961,1962,1965,1966],{"id":147,"languages_code":1098,"label":1894,"description":1959,"slug":1958},{"id":142,"languages_code":1100,"label":1963,"description":1964,"slug":7},"Plugin Oficial","Nuestros desarrolladores mantienen un plugin oficial para esta integración. ¡Empiece con unos pocos clics!",{"id":132,"languages_code":1106,"label":1894,"description":1959,"slug":1958},{"id":332,"languages_code":1103,"label":1967,"description":1968,"slug":7},"Oficiální Plugin","Naši vývojáři udržují a neustále vylepšují oficiální plugin pro tuto integraci. Začněte několika kliknutími!",[],{"id":147,"status":8,"sort":7,"label":1894,"alternative_label":1894,"slug":1958,"description":1959,"documentation_link":595,"loc_icon":1898,"is_official_plugin":17,"is_universal_plugin":15,"universal_plugin_vendor":7,"translations":1971},[1972,1973,1974,1975],{"id":147,"languages_code":1098,"label":1894,"description":1959,"slug":1958},{"id":142,"languages_code":1100,"label":1963,"description":1964,"slug":7},{"id":132,"languages_code":1106,"label":1894,"description":1959,"slug":1958},{"id":332,"languages_code":1103,"label":1967,"description":1968,"slug":7},[],[1978],{"languages_code":1098,"name":545,"slug":544,"description":7,"support_type":1927,"meta_title":7,"meta_description":7,"marketing_subtitle":1928,"tile_subtitle":1929,"tile_description":1930,"id":319,"platforms_id":319,"docs_link":1926},{"id":1980,"owner":1981,"created_by":7,"sort":7,"title":1986,"slug":1987,"modified_on":764,"created_on":1988,"pinned":15,"badge":7,"priority":1989,"main_image":1990,"status":8,"tags":1991,"dictionary":1998,"reading_time":1999,"excerpt":-1,"og_title":764,"og_description":764,"og_image":764},"69d78a237ab1270001eddabf",{"id":1982,"first_name":1983,"last_name":764,"slug":1984,"avatar":1985},"606c233dcf7b6a0001d1da93","Petr Hodný","petr-hodny","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2023\u002F12\u002Fpetr.png","Translation API: Translate your content on the fly with Localazy AI!","translation-api-translate-your-content-on-the-fly-with-localazy-ai","2026-04-24T09:27:26.000+02:00","0.7","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F04\u002FLocalazy-AI-translation-api.png",[1992,1994,1997],{"id":319,"created_on":1993,"status":8,"label":655,"slug":659,"on_index_page":15},"2026-06-06 00:51:57",{"id":269,"created_on":1993,"status":8,"label":1995,"slug":1996,"on_index_page":17},"AI","ai",{"id":319,"created_on":1993,"status":8,"label":217,"slug":913,"on_index_page":17},[],0,{"id":2001,"owner":2002,"created_by":7,"sort":7,"title":2007,"slug":2008,"modified_on":764,"created_on":2009,"pinned":15,"badge":7,"priority":1989,"main_image":2010,"status":8,"tags":2011,"dictionary":2019,"reading_time":1999,"excerpt":-1,"og_title":764,"og_description":764,"og_image":764},"6a145e3f8550a300014081e4",{"id":2003,"first_name":2004,"last_name":764,"slug":2005,"avatar":2006},"65647a510470910001942876","Dorota Pawlak","dorota-pawlak","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2024\u002F07\u002Fdorota.png","The great LLM translation war, pt. 2: Context beats model choice in 2026","the-great-llm-translation-war-pt-2-2026","2026-06-05T14:56:58.000+02:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F06\u002Flocalazy-AI-series-11.png",[2012,2013,2016],{"id":269,"created_on":1993,"status":8,"label":1995,"slug":1996,"on_index_page":17},{"id":269,"created_on":1993,"status":8,"label":2014,"slug":2015,"on_index_page":15},"ChatGPT","chatgpt",{"id":319,"created_on":1993,"status":8,"label":2017,"slug":2018,"on_index_page":15},"Translations","translations",[]]