[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"footer-settings":3,"footer-homepage":153,"main-navigation":220,"footer-integrations":903,"blog-post-nav-nav":1814,"blog-post-nav-[USE LATEST FEATURED]":1836,"blog-translation-stories-chinese-localization-tiimo-app":1857},{"id":4,"status":5,"security_section_title":6,"loved_section_title":7,"columns":8,"social_links":113,"policy_links":143},1,"published","Secured & trusted","Loved by users",[9,28,48,74,78],{"id":4,"status":5,"sort":10,"title":11,"column_key":12,"links":13},null,"Localazy","connect",[14,18,23],{"id":15,"status":5,"sort":4,"title":16,"url":17},11,"Book a demo","___LOCALAZY_MEETING_URL___",{"id":19,"status":5,"sort":20,"title":21,"url":22},12,2,"Contact","\u002Fcontact",{"id":24,"status":5,"sort":25,"title":26,"url":27},21,3,"About us","\u002Fabout-us",{"id":20,"status":5,"sort":10,"title":29,"column_key":30,"links":31},"Programs","programs",[32,36,40,44],{"id":4,"status":5,"sort":33,"title":34,"url":35},4,"Partner Program","\u002Fpartnership",{"id":20,"status":5,"sort":37,"title":38,"url":39},5,"Ambassador Program","\u002Fambassador",{"id":25,"status":5,"sort":41,"title":42,"url":43},6,"Startup Program","\u002Ffor\u002Fstartups",{"id":33,"status":5,"sort":45,"title":46,"url":47},7,"Nonprofits","\u002Ffor\u002Fnonprofit",{"id":25,"status":5,"sort":10,"title":49,"column_key":50,"links":51},"Use Cases","use_cases",[52,56,60,64,67,70],{"id":37,"status":5,"sort":53,"title":54,"url":55},8,"Software Localization","\u002Fterm\u002Fsoftware-localization",{"id":41,"status":5,"sort":57,"title":58,"url":59},9,"Machine Translation Services","\u002Ffeatures\u002Fmachine-translation",{"id":45,"status":5,"sort":61,"title":62,"url":63},10,"Translation API","\u002Ffeatures\u002Ftranslation-api",{"id":53,"status":5,"sort":15,"title":65,"url":66},"Crowdsourced Translations","\u002Ffeatures\u002Fshare-tm",{"id":57,"status":5,"sort":19,"title":68,"url":69},"Figma i18n & localization","\u002Ffeatures\u002Ffigma-localization-plugin",{"id":61,"status":5,"sort":71,"title":72,"url":73},13,"Translation as a Service","\u002Fterm\u002Ftranslation-service",{"id":33,"status":5,"sort":10,"title":75,"column_key":76,"links":77},"Integrations","integrations",[],{"id":37,"status":5,"sort":10,"title":79,"column_key":80,"links":81},"Resources","resources",[82,86,90,94,98,102,106,110],{"id":71,"status":5,"sort":83,"title":84,"url":85},14,"Documentation","\u002Fdocs",{"id":83,"status":5,"sort":87,"title":88,"url":89},15,"Dictionary","\u002Fdictionary",{"id":87,"status":5,"sort":91,"title":92,"url":93},16,"Case Studies","\u002Fcase-study",{"id":91,"status":5,"sort":95,"title":96,"url":97},17,"Discussion forum","___DISCUSS_URL___",{"id":95,"status":5,"sort":99,"title":100,"url":101},18,"Localization Blog","\u002Fblog",{"id":99,"status":5,"sort":103,"title":104,"url":105},19,"FAQ","\u002Ffaq",{"id":103,"status":5,"sort":107,"title":108,"url":109},20,"Pricing","\u002Fpricing",{"id":107,"status":5,"sort":24,"title":111,"url":112},"Brand assets","https:\u002F\u002Fdrive.google.com\u002Fdrive\u002Fu\u002F1\u002Ffolders\u002F1tZqsZHBlGelz7A2FwTsiwrs4j3sd9HTk",[114,119,124,129,134,139],{"id":4,"status":5,"sort":10,"platform":115,"icon":116,"url":117,"label":118},"feed","rss","\u002Ffeed.xml","Localazy RSS Feed",{"id":20,"status":5,"sort":10,"platform":120,"icon":121,"url":122,"label":123},"facebook","fb-logo","https:\u002F\u002Fwww.facebook.com\u002Flocalazy\u002F","Localazy facebook",{"id":25,"status":5,"sort":10,"platform":125,"icon":126,"url":127,"label":128},"github","github-logo","https:\u002F\u002Fgithub.com\u002Flocalazy","Localazy GitHub",{"id":33,"status":5,"sort":10,"platform":130,"icon":131,"url":132,"label":133},"x","x-twitter","https:\u002F\u002Fx.com\u002Flocalazy","Localazy X",{"id":37,"status":5,"sort":10,"platform":135,"icon":136,"url":137,"label":138},"linkedin","linkedin-logo","https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fcompany\u002F37836599\u002F","Localazy LinkedIn",{"id":41,"status":5,"sort":10,"platform":140,"icon":141,"url":97,"label":142},"discourse","discourse-logo","Localazy Discourse",[144,147,150],{"id":4,"status":5,"sort":10,"title":145,"url":146,"action":10},"Privacy policy","\u002Fprivacy-policy",{"id":20,"status":5,"sort":10,"title":148,"url":149,"action":10},"Terms & Conditions","\u002Fterms-and-conditions",{"id":25,"status":5,"sort":10,"title":151,"url":10,"action":152},"Cookies","cookie-consent",{"status":5,"header_badges":154,"footer_badges":172,"footer_secured_badges":178,"slider_badges":190},[155,162,167],{"id":4,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":157,"badgeType":158,"badgeName":159,"metadata":10,"image":160},"https:\u002F\u002Fwww.g2.com\u002Fproducts\u002Flocalazy\u002Freviews","Best meets requirements","Other","G2-winter-24-best-meets-requirments",{"id":161},"8d5dd6fd-6995-4c92-8219-a6ed5ba6acdc",{"id":20,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":163,"badgeType":158,"badgeName":164,"metadata":10,"image":165},"Best support","G2-winter-24-best-support",{"id":166},"e59dd465-84d9-45c7-987d-dd4048fd6992",{"id":25,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":168,"badgeType":158,"badgeName":169,"metadata":10,"image":170},"Easiest admin","G2-winter-24-easiest-admin",{"id":171},"5f12c4c8-bec0-47cf-87b4-a4502e9f1bd2",[173],{"id":19,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":174,"badgeType":158,"badgeName":175,"metadata":10,"image":176},"Users love us","Users love us 25",{"id":177},"232416a5-86ba-4be6-85a5-b88802003d53",[179,185],{"id":15,"status":5,"sort":10,"link":180,"title":181,"badgeType":158,"badgeName":182,"metadata":10,"image":183},"https:\u002F\u002Fsprinto.com\u002Fget-iso-27001\u002F","Sprinto ISO 27001","Sprinto ISO 27001 certificate",{"id":184},"c1c6c06c-6caf-4b78-8a7e-9606c395eb61",{"id":71,"status":5,"sort":10,"link":186,"title":187,"badgeType":158,"badgeName":187,"metadata":10,"image":188},"https:\u002F\u002Fwww.aicpa.org\u002Fsoc4so","SOC certificate",{"id":189},"4f4bc0a6-09a0-41df-8295-8f990d96d941",[191,197,201,205,209,213,218],{"id":37,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":192,"badgeType":158,"badgeName":193,"metadata":194,"image":195},"Most likely to recommend","a","",{"id":196},"da055731-3f11-4fc7-96f2-c11c0b84c831",{"id":41,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":198,"badgeType":158,"badgeName":10,"metadata":10,"image":199},"EMEA High Performer",{"id":200},"586fb488-81f2-41db-a4e8-ef309e50c0e6",{"id":45,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":202,"badgeType":158,"badgeName":10,"metadata":10,"image":203},"Ease of Doing Business With",{"id":204},"bfa26865-430e-463d-9886-cb56a8a8ecf6",{"id":53,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":206,"badgeType":158,"badgeName":10,"metadata":10,"image":207},"High Performer",{"id":208},"2cc1ba0f-c23a-4c97-ad4a-a655c97466fe",{"id":57,"status":5,"sort":10,"link":156,"title":210,"badgeType":158,"badgeName":10,"metadata":10,"image":211},"Fastest Implementation",{"id":212},"6f297758-1c95-45f4-a6e9-528319897132",{"id":61,"status":5,"sort":10,"link":214,"title":215,"badgeType":158,"badgeName":10,"metadata":10,"image":216},"https:\u002F\u002Fwww.intercert.com\u002Fservices\u002Fgovernance-risk-compliance\u002Fiso-iec-27001","Intercert ISO 27001",{"id":217},"0521a5f1-e1f2-4da6-a2bc-dc92773f2a7b",{"id":15,"status":5,"sort":10,"link":180,"title":181,"badgeType":158,"badgeName":182,"metadata":10,"image":219},{"id":184},[221,414,647,775,898,900],{"id":20,"name":222,"url":10,"url_text":10,"status":5,"groups":223},"Solutions",[224,235,306,341],{"navigation_items_group_id":225},{"id":25,"sort":37,"status":5,"name":226,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":229,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":230},"Featured Article",false,"top",true,[231],{"collection":232,"item":233},"blog_post_navigation_item_type",{"id":33,"status":5,"sort":10,"show_author_img":229,"blog_post_tag":234,"description":10},"nav",{"navigation_items_group_id":236},{"id":37,"sort":4,"status":5,"name":237,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":238,"represent_as_tile":229,"items":239},"Your Role","\u002Froles",[240,252,262,272,283,295],{"collection":241,"item":242},"relation_navigation_item_type",{"id":4,"status":5,"sort":10,"name":243,"item":244},"CMO",[245],{"collection":246,"item":247},"personas",{"id":4,"status":5,"sort":10,"slug":248,"icon":249},"chief-marketing-officers",{"id":250,"title":251},"526097d8-176f-48e5-83d3-2fc4d77061f9","La Mail Bulk",{"collection":241,"item":253},{"id":25,"status":5,"sort":10,"name":254,"item":255},"CTO",[256],{"collection":246,"item":257},{"id":33,"status":5,"sort":10,"slug":258,"icon":259},"chief-technical-officers",{"id":260,"title":261},"f808fdf0-c78b-4294-ba59-fe25f46fe825","La Mechanic",{"collection":241,"item":263},{"id":107,"status":5,"sort":10,"name":264,"item":265},"Product Manager",[266],{"collection":246,"item":267},{"id":99,"status":5,"sort":10,"slug":268,"icon":269},"product-managers",{"id":270,"title":271},"ea39586a-21fc-4b34-ba87-496028e5198f","La Worker",{"collection":241,"item":273},{"id":274,"status":5,"sort":10,"name":275,"item":276},37,"Translator",[277],{"collection":246,"item":278},{"id":107,"status":5,"sort":10,"slug":279,"icon":280},"professional-translators",{"id":281,"title":282},"07945171-d51d-4ca8-96c0-21cde9db258f","La Chat",{"collection":241,"item":284},{"id":285,"status":5,"sort":10,"name":286,"item":287},38,"Developer",[288],{"collection":246,"item":289},{"id":290,"status":5,"sort":10,"slug":291,"icon":292},30,"software-developers",{"id":293,"title":294},"1806e46d-c551-4845-bf42-4407344d229e","La Terminal",{"collection":241,"item":296},{"id":297,"status":5,"sort":10,"name":298,"item":299},27,"Localization Manager",[300],{"collection":246,"item":301},{"id":41,"status":5,"sort":10,"slug":302,"icon":303},"localization-managers",{"id":304,"title":305},"dac69bd1-bf5d-41d0-87d4-dd13e314698a","La Language",{"navigation_items_group_id":307},{"id":57,"sort":25,"status":5,"name":308,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":309,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":310},"Use cases","bottom",[311,317,322,327,331,336],{"collection":312,"item":313},"simple_link_navigation_item_type",{"id":314,"status":5,"sort":10,"url":315,"url_text":316,"show_favorite_icon":227},24,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fsoftware-localization","Software localization",{"collection":312,"item":318},{"id":319,"status":5,"sort":10,"url":320,"url_text":321,"show_favorite_icon":227},26,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fmobile-app-localization","Mobile app localization",{"collection":312,"item":323},{"id":324,"status":5,"sort":10,"url":325,"url_text":326,"show_favorite_icon":227},25,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fwebsite-localization","Website localization",{"collection":312,"item":328},{"id":297,"status":5,"sort":10,"url":329,"url_text":330,"show_favorite_icon":227},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fdesign-localization","Design localization",{"collection":312,"item":332},{"id":333,"status":5,"sort":10,"url":334,"url_text":335,"show_favorite_icon":227},28,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fgame-localization","Game localization",{"collection":312,"item":337},{"id":338,"status":5,"sort":10,"url":339,"url_text":340,"show_favorite_icon":227},29,"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fuse-cases\u002Fhelp-and-docs-localization","Help & docs localization",{"navigation_items_group_id":342},{"id":53,"sort":20,"status":5,"name":343,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":309,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":344},"Industry",[345,356,367,377,387,396,407],{"collection":241,"item":346},{"id":347,"status":5,"sort":10,"name":348,"item":349},23,"Digital Agencies",[350],{"collection":246,"item":351},{"id":45,"status":5,"sort":10,"slug":352,"icon":353},"digital-agencies",{"id":354,"title":355},"547f5619-b21d-4b29-86f1-8b2200313cde","La Digi Agency",{"collection":241,"item":357},{"id":358,"status":5,"sort":10,"name":359,"item":360},39,"Startups & SaaS",[361],{"collection":246,"item":362},{"id":20,"status":5,"sort":10,"slug":363,"icon":364},"startups",{"id":365,"title":366},"da1516e2-4afc-40a2-bcbf-a8161e2d610d","La Saa S",{"collection":241,"item":368},{"id":20,"status":5,"sort":10,"name":369,"item":370},"E-commerce",[371],{"collection":246,"item":372},{"id":37,"status":5,"sort":10,"slug":373,"icon":374},"e-commerce",{"id":375,"title":376},"a3d09cd2-054f-4bb5-a0a2-d3d207db65df","La Ecommerce",{"collection":241,"item":378},{"id":103,"status":5,"sort":10,"name":379,"item":380},"FinTech Platforms",[381],{"collection":246,"item":382},{"id":297,"status":5,"sort":10,"slug":383,"icon":384},"fintech",{"id":385,"title":386},"147339ba-07d1-4e5e-baad-23d27e60c919","La Money",{"collection":241,"item":388},{"id":314,"status":5,"sort":10,"name":389,"item":390},"Translation Agencies",[391],{"collection":246,"item":392},{"id":314,"status":5,"sort":10,"slug":393,"icon":394},"translation-agencies",{"id":395,"title":305},"15d6fe33-2af8-4d6e-933d-5caa64394511",{"collection":241,"item":397},{"id":398,"status":5,"sort":10,"name":399,"item":400},22,"Travel & Tourism",[401],{"collection":246,"item":402},{"id":25,"status":5,"sort":10,"slug":403,"icon":404},"tourism",{"id":405,"title":406},"23a785e8-0ae5-4c4b-8452-aab1b58182a6","La Travel",{"collection":241,"item":408},{"id":324,"status":5,"sort":10,"name":409,"item":410},"Nonprofit Causes",[411],{"collection":246,"item":412},{"id":333,"status":5,"sort":10,"slug":413,"icon":10},"nonprofit",{"id":37,"name":415,"url":10,"url_text":10,"status":5,"groups":416},"Features",[417,484,541,590],{"navigation_items_group_id":418},{"id":15,"sort":41,"status":5,"name":419,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":420},"Localization",[421,430,439,447,455,459,467,476],{"collection":241,"item":422},{"id":423,"status":5,"sort":10,"name":424,"item":425},44,"Localization services",[426],{"collection":427,"item":428},"products",{"id":57,"status":5,"slug":429},"continuous-localization-team",{"collection":241,"item":431},{"id":432,"status":5,"sort":10,"name":433,"item":434},45,"Translation management",[435],{"collection":436,"item":437},"term_landing_page",{"id":338,"status":5,"slug":438},"translation-management-system",{"collection":241,"item":440},{"id":441,"status":5,"sort":10,"name":442,"item":443},46,"Context Screenshots",[444],{"collection":427,"item":445},{"id":71,"status":5,"slug":446},"context-screenshots-ocr",{"collection":241,"item":448},{"id":449,"status":5,"sort":10,"name":450,"item":451},47,"Translation Glossary",[452],{"collection":427,"item":453},{"id":95,"status":5,"slug":454},"glossary",{"collection":312,"item":456},{"id":33,"status":5,"sort":10,"url":457,"url_text":458,"show_favorite_icon":227},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Freviewing-translations","Quality control",{"collection":241,"item":460},{"id":461,"status":5,"sort":10,"name":462,"item":463},34,"Connected Projects",[464],{"collection":427,"item":465},{"id":4,"status":5,"slug":466},"connected-projects",{"collection":241,"item":468},{"id":469,"status":5,"sort":10,"name":470,"item":471},64,"Plural handling",[472],{"collection":427,"item":473},{"id":474,"status":5,"slug":475},32,"plurals",{"collection":241,"item":477},{"id":478,"status":5,"sort":10,"name":479,"item":480},65,"Style guides",[481],{"collection":427,"item":482},{"id":285,"status":5,"slug":483},"style-guide",{"navigation_items_group_id":485},{"id":19,"sort":45,"status":5,"name":486,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":487},"Translation",[488,496,504,508,516,524,533],{"collection":241,"item":489},{"id":490,"status":5,"sort":10,"name":491,"item":492},36,"Professional translations",[493],{"collection":436,"item":494},{"id":290,"status":5,"slug":495},"professional-translation-services",{"collection":241,"item":497},{"id":498,"status":5,"sort":10,"name":499,"item":500},48,"Crowdsourced translations",[501],{"collection":427,"item":502},{"id":53,"status":5,"slug":503},"share-tm",{"collection":312,"item":505},{"id":37,"status":5,"sort":10,"url":506,"url_text":507,"show_favorite_icon":227},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings","Translation interface",{"collection":241,"item":509},{"id":510,"status":5,"sort":10,"name":511,"item":512},55,"Machine translations",[513],{"collection":427,"item":514},{"id":37,"status":5,"slug":515},"machine-translation",{"collection":241,"item":517},{"id":518,"status":5,"sort":10,"name":519,"item":520},60,"Localazy AI translation",[521],{"collection":427,"item":522},{"id":338,"status":5,"slug":523},"localazy-ai",{"collection":241,"item":525},{"id":526,"status":5,"sort":10,"name":527,"item":528},61,"Translation Memory",[529],{"collection":427,"item":530},{"id":531,"status":5,"slug":532},35,"translation-memory",{"collection":241,"item":534},{"id":535,"status":5,"sort":10,"name":536,"item":537},63,"Code & placeholders",[538],{"collection":427,"item":539},{"id":290,"status":5,"slug":540},"code-and-placeholders",{"navigation_items_group_id":542},{"id":71,"sort":53,"status":5,"name":543,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":544},"Management",[545,549,557,565,574,582,586],{"collection":312,"item":546},{"id":53,"status":5,"sort":10,"url":547,"url_text":548,"show_favorite_icon":227},"\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fdefining-user-roles","User roles",{"collection":241,"item":550},{"id":551,"status":5,"sort":10,"name":552,"item":553},51,"Duplicity Linking",[554],{"collection":427,"item":555},{"id":103,"status":5,"slug":556},"duplicity-linking",{"collection":241,"item":558},{"id":559,"status":5,"sort":10,"name":560,"item":561},52,"Language Permissions",[562],{"collection":427,"item":563},{"id":24,"status":5,"slug":564},"language-permissions",{"collection":241,"item":566},{"id":567,"status":568,"sort":10,"name":569,"item":570},53,"draft","Automations",[571],{"collection":427,"item":572},{"id":107,"status":5,"slug":573},"automations",{"collection":241,"item":575},{"id":576,"status":5,"sort":10,"name":577,"item":578},58,"Branching",[579],{"collection":427,"item":580},{"id":297,"status":5,"slug":581},"branching",{"collection":312,"item":583},{"id":24,"status":568,"sort":10,"url":584,"url_text":585,"show_favorite_icon":227},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fsso-configuration","SSO",{"collection":312,"item":587},{"id":398,"status":568,"sort":10,"url":588,"url_text":589,"show_favorite_icon":227},"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flanguage-statistics","Reporting",{"navigation_items_group_id":591},{"id":83,"sort":57,"status":5,"name":592,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":593},"Development",[594,600,608,615,622,630,639],{"collection":241,"item":595},{"id":338,"status":5,"sort":10,"name":62,"item":596},[597],{"collection":427,"item":598},{"id":15,"status":5,"slug":599},"translation-api",{"collection":241,"item":601},{"id":602,"status":5,"sort":10,"name":603,"item":604},33,"Localazy CLI",[605],{"collection":427,"item":606},{"id":45,"status":5,"slug":607},"cli",{"collection":241,"item":609},{"id":474,"status":5,"sort":10,"name":610,"item":611},"Language CDN",[612],{"collection":427,"item":613},{"id":33,"status":5,"slug":614},"language-cdn",{"collection":241,"item":616},{"id":333,"status":5,"sort":10,"name":617,"item":618},"Releases",[619],{"collection":427,"item":620},{"id":41,"status":5,"slug":621},"releases",{"collection":241,"item":623},{"id":624,"status":568,"sort":10,"name":625,"item":626},57,"Format Conversions",[627],{"collection":427,"item":628},{"id":20,"status":5,"slug":629},"format-conversions",{"collection":241,"item":631},{"id":632,"status":5,"sort":10,"name":633,"item":634},59,"Webhooks",[635],{"collection":427,"item":636},{"id":637,"status":5,"slug":638},31,"webhooks",{"collection":241,"item":640},{"id":641,"status":5,"sort":10,"name":642,"item":643},62,"Export Aliases",[644],{"collection":427,"item":645},{"id":602,"status":5,"slug":646},"export-aliases",{"id":33,"name":75,"url":10,"url_text":10,"status":5,"groups":648},[649,765],{"navigation_items_group_id":650},{"id":45,"sort":61,"status":5,"name":651,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":652},"Most popular",[653],{"collection":241,"item":654},{"id":19,"status":5,"sort":10,"name":75,"item":655},[656,664,671,678,685,691,698,705,712,719,726,735,742,749,757],{"collection":657,"item":658},"platforms",{"id":41,"status":5,"sort":4,"slug":659,"name":660,"icon":661},"android","Android",{"id":662,"title":663},"ff965add-53b0-44ad-b27c-ea4ef641d384","Ic Outline Android",{"collection":657,"item":665},{"id":45,"status":5,"sort":20,"slug":666,"name":667,"icon":668},"ios","iOS",{"id":669,"title":670},"886285d7-816a-4430-b5a5-edfe307b238e","Ios",{"collection":657,"item":672},{"id":602,"status":5,"sort":25,"slug":673,"name":674,"icon":675},"react","React",{"id":676,"title":677},"26757a90-88a3-4a94-b587-9f38614ed3bd","Logos React",{"collection":657,"item":679},{"id":103,"status":5,"sort":33,"slug":680,"name":681,"icon":682},"vuejs","Vue.js",{"id":683,"title":684},"6180b41f-3249-47d3-adcd-50fe1cf11bf1","Vue",{"collection":657,"item":686},{"id":91,"status":5,"sort":37,"slug":687,"name":688,"icon":689},"angular","Angular",{"id":690,"title":688},"2a31a97a-48c5-4531-aa36-41c9dd0bdbef",{"collection":657,"item":692},{"id":4,"status":5,"sort":41,"slug":693,"name":694,"icon":695},"flutter","Flutter",{"id":696,"title":697},"b9f13a11-9328-4a03-86cf-b20de0685606","Logos Flutter",{"collection":657,"item":699},{"id":25,"status":5,"sort":15,"slug":700,"name":701,"icon":702},"typescript","TypeScript",{"id":703,"title":704},"8d1319b5-8a96-4199-8407-00add3418b1f","Logos Typescript Icon",{"collection":657,"item":706},{"id":637,"status":5,"sort":19,"slug":707,"name":708,"icon":709},"javascript","JavaScript",{"id":710,"title":711},"4218d0c9-7e6b-494d-9663-37ceaf93ee8c","Logos Javascript",{"collection":657,"item":713},{"id":19,"status":5,"sort":107,"slug":714,"name":715,"icon":716},"json","JSON",{"id":717,"title":718},"99ac3b7c-dba5-4693-a4f4-1f27a6d7782d","Logos Json",{"collection":657,"item":720},{"id":24,"status":5,"sort":24,"slug":721,"name":722,"icon":723},"xliff","XLIFF",{"id":724,"title":725},"ca424cc8-e8a7-4aef-8dca-ef4a4d1334fc","Format",{"collection":657,"item":727},{"id":728,"status":5,"sort":729,"slug":730,"name":731,"icon":732},72,54,"strapi","Strapi",{"id":733,"title":734},"cde7f1d0-f2e0-4243-929e-a3f8f9146e69","Strapi Logo Purple",{"collection":657,"item":736},{"id":518,"status":5,"sort":510,"slug":737,"name":738,"icon":739},"figma","Figma",{"id":740,"title":741},"813745a4-a77d-4735-93b7-e0dd731b2304","Figma Icon",{"collection":657,"item":743},{"id":551,"status":5,"sort":449,"slug":744,"name":745,"icon":746},"microsoft-excel","Microsoft Excel",{"id":747,"title":748},"7a175955-7b96-4561-939f-a0e1924faa40","Excel",{"collection":657,"item":750},{"id":751,"status":5,"sort":526,"slug":752,"name":753,"icon":754},66,"github-actions","GitHub Actions",{"id":755,"title":756},"da17554f-ac6d-443d-9bac-1f29645ec1c6","Github Icon",{"collection":657,"item":758},{"id":759,"status":5,"sort":760,"slug":761,"name":762,"icon":763},97,999,"webflow","Webflow",{"id":764,"title":762},"ff43a386-52f8-499f-b77c-ab9a30f4a77e",{"navigation_items_group_id":766},{"id":33,"sort":15,"status":5,"name":767,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":768},"Explore more",[769],{"collection":770,"item":771},"text_link_navigation_item_type",{"id":4,"status":5,"sort":10,"text":772,"url":773,"url_text":774},"Localazy is a technology-agnostic platform supporting 50+ frameworks, file formats & popular tools.","\u002Fintegrations","See all integrations",{"id":4,"name":79,"url":10,"url_text":10,"status":5,"groups":776},[777,801,807],{"navigation_items_group_id":778},{"id":4,"sort":19,"status":5,"name":779,"render_show_all_url":227,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":10,"represent_as_tile":227,"items":780},"Helpful Links",[781,784,786,790,792,795,797],{"collection":312,"item":782},{"id":71,"status":5,"sort":10,"url":101,"url_text":783,"show_favorite_icon":229},"Localazy Blog",{"collection":312,"item":785},{"id":83,"status":5,"sort":10,"url":85,"url_text":84,"show_favorite_icon":229},{"collection":312,"item":787},{"id":4,"status":5,"sort":10,"url":788,"url_text":789,"show_favorite_icon":227},"https:\u002F\u002Fdiscuss.localazy.com\u002F","Discussion Forum",{"collection":312,"item":791},{"id":19,"status":5,"sort":10,"url":93,"url_text":92,"show_favorite_icon":227},{"collection":312,"item":793},{"id":25,"status":5,"sort":10,"url":35,"url_text":794,"show_favorite_icon":227},"Become a Partner",{"collection":312,"item":796},{"id":87,"status":5,"sort":10,"url":105,"url_text":104,"show_favorite_icon":227},{"collection":312,"item":798},{"id":95,"status":5,"sort":10,"url":799,"url_text":800,"show_favorite_icon":227},"\u002Ftags\u002Frelease-update","Release Updates",{"navigation_items_group_id":802},{"id":20,"sort":83,"status":5,"name":783,"render_show_all_url":229,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":101,"represent_as_tile":227,"items":803},[804],{"collection":232,"item":805},{"id":25,"status":5,"sort":10,"show_author_img":227,"blog_post_tag":806,"description":10},"[USE LATEST FEATURED]",{"navigation_items_group_id":808},{"id":41,"sort":71,"status":5,"name":84,"render_show_all_url":229,"show_all_url_position":228,"show_favorite_icon":227,"show_all_url":85,"represent_as_tile":227,"items":809},[810,824,836,847,859,869,880,888],{"collection":241,"item":811},{"id":33,"status":5,"sort":10,"name":812,"item":813},"General",[814],{"collection":815,"item":816},"docs_section",{"id":20,"status":5,"sort":4,"slug":817,"name":812,"icon":818,"featured_icon":821},"general",{"id":819,"title":820},"423101f1-308c-42f1-8dfe-53272019e7cb","Global",{"id":822,"title":823},"0f7ca4cb-dc3b-4f62-b476-132ed5c4931f","General Doc",{"collection":241,"item":825},{"id":37,"status":5,"sort":10,"name":826,"item":827},"CLI",[828],{"collection":815,"item":829},{"id":25,"status":5,"sort":20,"slug":607,"name":826,"icon":830,"featured_icon":833},{"id":831,"title":832},"2f7a4573-8265-4d76-8d55-ce0cc79b8983","Cli",{"id":834,"title":835},"3f76ff7b-0e74-4046-bb03-4ca99c3b66d5","Doc Cat Cli",{"collection":241,"item":837},{"id":53,"status":5,"sort":10,"name":838,"item":839},"API",[840],{"collection":815,"item":841},{"id":107,"status":5,"sort":25,"slug":842,"name":838,"icon":843,"featured_icon":844},"api",{"id":831,"title":832},{"id":845,"title":846},"20866781-e69b-4e01-9456-05437487b75c","API Doc",{"collection":241,"item":848},{"id":849,"status":5,"sort":10,"name":850,"item":851},50,"CDN",[852],{"collection":815,"item":853},{"id":319,"status":5,"sort":33,"slug":854,"name":850,"icon":855,"featured_icon":856},"cdn",{"id":819,"title":820},{"id":857,"title":858},"a8ee9cb7-4e02-41f0-b595-eb518c3085b6","Doc Cat Cdn",{"collection":241,"item":860},{"id":41,"status":5,"sort":10,"name":660,"item":861},[862],{"collection":815,"item":863},{"id":4,"status":5,"sort":37,"slug":659,"name":660,"icon":864,"featured_icon":866},{"id":865,"title":660},"fb8329ae-0c0c-4fbc-bcdc-83f2eeda1039",{"id":867,"title":868},"f7c0dec8-5b42-4943-ab3a-e3665723ad6f","Doc Cat Android",{"collection":241,"item":870},{"id":45,"status":5,"sort":10,"name":667,"item":871},[872],{"collection":815,"item":873},{"id":33,"status":5,"sort":41,"slug":666,"name":667,"icon":874,"featured_icon":877},{"id":875,"title":876},"289e136c-55df-4d51-847b-1782a2308ee4","Ios Blue",{"id":878,"title":879},"2968d3f0-14b5-4427-82e7-f1ea2de17846","Doc Cat Ios",{"collection":241,"item":881},{"id":57,"status":5,"sort":10,"name":738,"item":882},[883],{"collection":815,"item":884},{"id":24,"status":5,"sort":45,"slug":737,"name":738,"icon":885,"featured_icon":886},{"id":831,"title":832},{"id":887,"title":738},"f5e66b5b-a439-47f6-af4a-6ad261de2e87",{"collection":241,"item":889},{"id":61,"status":5,"sort":10,"name":731,"item":890},[891],{"collection":815,"item":892},{"id":347,"status":5,"sort":53,"slug":730,"name":731,"icon":893,"featured_icon":895},{"id":894,"title":731},"3b4b03c7-e131-49e6-a014-c8c2c8a2751e",{"id":896,"title":897},"1dd05c76-e517-4aea-a3d8-49cfddb40056","Strapi Doc",{"id":25,"name":108,"url":109,"url_text":108,"status":5,"groups":899},[],{"id":41,"name":16,"url":901,"url_text":16,"status":5,"groups":902},"\u002Fbook-demo",[],[904,1044,1122,1228,1314,1393,1482,1573,1660,1759],{"id":602,"status":5,"created_on":905,"modified_on":906,"name":674,"slug":673,"description":907,"docs_link":908,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":25,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":909,"show_in_spa":229,"is_file_format":227,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":911,"tile_description":912,"is_enterprise":227,"is_popular":227,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":913,"upload_features":914,"icon":915,"meta_image":916,"primary_tag":918,"tags":934,"integration_methods":952,"recommended_methods":1028,"default_integration_method":1029,"faq_categories":1036,"translations":1042,"platforms_id":602},"2022-03-18T08:09:24.000Z","2025-02-26T13:36:08.000Z","Manage your React app translations with Localazy, a continuous localization tool. React i18n done right. ","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fjson-format","JSON format support","CLI support","react-i18next and more","Use Localazy to translate your React projects with your favorite i18n library.",{"json":714},[],{"id":676},{"id":917},"a97492ec-ee8d-429c-bf66-d0fe59b6e5c9",{"id":37,"status":5,"sort":20,"created_on":919,"label":920,"hidden":227,"icon":921,"translations":923},"2022-03-17T12:23:44.000Z","Web apps",{"id":922},"c9e70e4f-8136-432a-8d82-53c3501a9eb4",[924,926,929,932],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},"xxa",{"id":432,"languages_code":927,"label":928},"es","Aplicaciones web",{"id":849,"languages_code":930,"label":931},"cs","Webové aplikace",{"id":632,"languages_code":933,"label":920},"en",[935,942],{"id":37,"status":5,"sort":20,"label":920,"hidden":227,"created_on":919,"icon":936,"translations":937},{"id":922},[938,939,940,941],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},{"id":432,"languages_code":927,"label":928},{"id":849,"languages_code":930,"label":931},{"id":632,"languages_code":933,"label":920},{"id":53,"status":5,"sort":57,"label":943,"hidden":227,"created_on":944,"icon":10,"translations":945},"Framework","2022-03-17T12:23:45.000Z",[946,947,949,950],{"id":53,"languages_code":925,"label":943},{"id":567,"languages_code":927,"label":948},"Marco",{"id":518,"languages_code":930,"label":943},{"id":951,"languages_code":933,"label":943},67,[953,965,990,1011],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":956},"Translate strings directly or upload them into your Localazy project.","\u002Fdocs\u002Fapi\u002Fintroduction",[957,958,961,963],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},40,"Utilice la API para exportar traducciones e importar contenido de\u002Fa Localazy mediante programación.",{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},"Choose between translating strings directly or uploading them into Localazy.",{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},"Pomocí rozhraní API můžete programovaně exportovat překlady a importovat obsah z\u002Fdo Localazy.",{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":971},"Create source keys online","add-keys-manually","Add source keys via the web interface online and sync them into your project later.","\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fimporting-localization-files#add-new-keys-in-ui","vpn-key-outline",[972,973,976,977,980,983,984,985],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},"Cree claves fuente en línea","Añada claves fuente a través de la interfaz web en línea y sincronícelas posteriormente en su proyecto.",{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},"Vytvářejte zdrojové klíče online","Přidejte zdrojové klíče přes webové rozhraní online a synchronizujte je do svého projektu později.",{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},"Cree claves de origen en línea","Añada claves de origen a través de la interfaz web en línea y sincronícelas posteriormente en su proyecto.",{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},88,"de","Erstellen Sie Quellschlüssel online","Fügen Sie Quellschlüssel über die Weboberfläche online hinzu und synchronisieren Sie sie später mit Ihrem Projekt.",{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":997},"Direct file upload","File upload","web-upload","Upload your texts and existing translations in any format directly to start quickly.","\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fimporting-localization-files","file-upload",[998,999,1002,1003,1007],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},"Carga directa de archivos","Cargue sus textos y traducciones existentes en cualquier formato directamente para empezar rápidamente.",{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},56,"Přímé nahrávání souborů","Nahrajte přímo své texty a stávající překlady v libovolném formátu a začněte pracovat ihned.",{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},85,"Direkter Datei-Upload","Laden Sie Ihre Texte und vorhandenen Übersetzungen in einem beliebigen Format direkt hoch, um schnell loszulegen.",{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1015},"Command Line Interface","The best option for developers that want to make localization an automated part of their workflow.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fthe-basics",[1016,1017,1020,1021,1024],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},"Interfaz de Línea de Comandos","La mejor opción para los desarrolladores que deseen hacer de la localización una parte automatizada de su flujo de trabajo.",{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},"Rozhraní Příkazového Řádku","Nejlepší volba pro vývojáře, kteří chtějí, aby se lokalizace stala automatizovanou součástí jejich pracovních postupů.",{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},87,"Befehlszeilenschnittstelle","Die beste Option für Entwickler, die die Lokalisierung zu einem automatisierten Teil ihres Arbeitsablaufs machen möchten.",[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1030},[1031,1032,1033,1034,1035],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[1037],{"id":1038,"status":5,"created_on":1039,"sort":10,"slug":1040,"label":1041,"on_faq_index":10},76,"2025-02-26T12:44:29.000Z","front-end-common","Front-end Common",[1043],{"languages_code":925,"name":674,"slug":673,"description":907,"support_type":909,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":911,"tile_description":912,"id":602,"platforms_id":602,"docs_link":908},{"id":103,"status":5,"created_on":905,"modified_on":1045,"name":681,"slug":680,"description":1046,"docs_link":908,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":33,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":909,"show_in_spa":229,"is_file_format":227,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1047,"tile_description":1048,"is_enterprise":227,"is_popular":227,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":1049,"upload_features":1050,"icon":1051,"meta_image":1052,"primary_tag":1054,"tags":1061,"integration_methods":1075,"recommended_methods":1106,"default_integration_method":1107,"faq_categories":1114,"translations":1120,"platforms_id":103},"2025-02-26T13:35:41.000Z","Online Vue.js project localization tool for your translation management. Enjoy true continuous localization with Localazy & translate your JSON files automatically.","Vue.js & JSON","Enjoy true continuous localization with Localazy & translate your Vue projects automatically.",{"json":714},[],{"id":683},{"id":1053},"8171b836-d6b8-4354-8db3-34ccd384970d",{"id":37,"status":5,"sort":20,"created_on":919,"label":920,"hidden":227,"icon":1055,"translations":1056},{"id":922},[1057,1058,1059,1060],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},{"id":432,"languages_code":927,"label":928},{"id":849,"languages_code":930,"label":931},{"id":632,"languages_code":933,"label":920},[1062,1069],{"id":37,"status":5,"sort":20,"label":920,"hidden":227,"created_on":919,"icon":1063,"translations":1064},{"id":922},[1065,1066,1067,1068],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},{"id":432,"languages_code":927,"label":928},{"id":849,"languages_code":930,"label":931},{"id":632,"languages_code":933,"label":920},{"id":53,"status":5,"sort":57,"label":943,"hidden":227,"created_on":944,"icon":10,"translations":1070},[1071,1072,1073,1074],{"id":53,"languages_code":925,"label":943},{"id":567,"languages_code":927,"label":948},{"id":518,"languages_code":930,"label":943},{"id":951,"languages_code":933,"label":943},[1076,1082,1092,1099],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1077},[1078,1079,1080,1081],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1083},[1084,1085,1086,1087,1088,1089,1090,1091],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1093},[1094,1095,1096,1097,1098],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1100},[1101,1102,1103,1104,1105],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1108},[1109,1110,1111,1112,1113],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[1115,1119],{"id":1004,"status":5,"created_on":1116,"sort":10,"slug":1117,"label":1118,"on_faq_index":10},"2023-03-01T11:21:41.000Z","vue-localization","Vue.js Localization",{"id":1038,"status":5,"created_on":1039,"sort":10,"slug":1040,"label":1041,"on_faq_index":10},[1121],{"languages_code":925,"name":681,"slug":680,"description":1046,"support_type":909,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1047,"tile_description":1048,"id":103,"platforms_id":103,"docs_link":908},{"id":4,"status":5,"created_on":905,"modified_on":1123,"name":694,"slug":693,"description":1124,"docs_link":1125,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":41,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1126,"show_in_spa":229,"is_file_format":227,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":227,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1126,"tile_description":1127,"is_enterprise":227,"is_popular":227,"primary_use_case":1128,"hierarchy_handling":1129,"best_for":1130,"file_extension":1131,"format_code_example":1132,"format_to_extension":1133,"upload_features":1135,"icon":1136,"meta_image":1137,"primary_tag":1139,"tags":1150,"integration_methods":1186,"recommended_methods":1217,"default_integration_method":1218,"faq_categories":1225,"translations":1226,"platforms_id":4},"2025-07-03T14:21:42.000Z","Learn how to use Localazy CLI for localization of Flutter app. Flutter’s ARB format is fully supported including arrays, plurals, and selected context information. No extra configuration is necessary, but you can enable certain features if you want to.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fflutter-format","ARB format support","Use the Localazy CLI for localization of Flutter projects. Flutter’s ARB format is fully supported.","Supports metadata like placeholders","JSON-like key-value","Flutter apps",".arb","```\n{\n  \"localazy_message\": \"Go international, today. With Localazy.\"\n}\n```",{"arb":1134},"arb",[],{"id":696},{"id":1138},"c2674666-4371-4aa4-9a65-438c7363fafe",{"id":41,"status":5,"sort":53,"created_on":944,"label":1140,"hidden":227,"icon":1141,"translations":1143},"Mobile apps",{"id":1142},"c9c7e1f5-8b59-4016-ae0c-6fba9469cd55",[1144,1145,1147,1149],{"id":41,"languages_code":925,"label":1140},{"id":441,"languages_code":927,"label":1146},"Aplicaciones móviles",{"id":510,"languages_code":930,"label":1148},"Mobilní aplikace",{"id":478,"languages_code":933,"label":1140},[1151,1162,1169,1176],{"id":45,"status":5,"sort":103,"label":1152,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1153,"translations":1155},"Desktop & Games",{"id":1154},"65b04533-5b4c-430c-b8a4-ecce84754200",[1156,1157,1159,1161],{"id":45,"languages_code":925,"label":1152},{"id":449,"languages_code":927,"label":1158},"Escritorio y Juegos",{"id":1004,"languages_code":930,"label":1160},"Stolní počítače & Hry",{"id":751,"languages_code":933,"label":1152},{"id":37,"status":5,"sort":20,"label":920,"hidden":227,"created_on":919,"icon":1163,"translations":1164},{"id":922},[1165,1166,1167,1168],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},{"id":432,"languages_code":927,"label":928},{"id":849,"languages_code":930,"label":931},{"id":632,"languages_code":933,"label":920},{"id":41,"status":5,"sort":53,"label":1140,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1170,"translations":1171},{"id":1142},[1172,1173,1174,1175],{"id":41,"languages_code":925,"label":1140},{"id":441,"languages_code":927,"label":1146},{"id":510,"languages_code":930,"label":1148},{"id":478,"languages_code":933,"label":1140},{"id":290,"status":5,"sort":474,"label":1177,"hidden":229,"created_on":944,"icon":10,"translations":1178},"ARB",[1179,1180,1182,1184],{"id":290,"languages_code":925,"label":1177},{"id":1181,"languages_code":927,"label":1177},120,{"id":1183,"languages_code":930,"label":1177},125,{"id":1185,"languages_code":933,"label":1177},130,[1187,1193,1203,1210],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1188},[1189,1190,1191,1192],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1194},[1195,1196,1197,1198,1199,1200,1201,1202],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1204},[1205,1206,1207,1208,1209],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1211},[1212,1213,1214,1215,1216],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1219},[1220,1221,1222,1223,1224],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],[1227],{"languages_code":925,"name":694,"slug":693,"description":1124,"support_type":1126,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1126,"tile_description":1127,"id":4,"platforms_id":4,"docs_link":1125},{"id":637,"status":5,"created_on":1229,"modified_on":1230,"name":708,"slug":707,"description":1231,"docs_link":1232,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":19,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1233,"show_in_spa":229,"is_file_format":227,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1233,"tile_description":1234,"is_enterprise":227,"is_popular":227,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":1235,"upload_features":1237,"icon":1238,"meta_image":1239,"primary_tag":1241,"tags":1254,"integration_methods":1269,"recommended_methods":1300,"default_integration_method":1301,"faq_categories":1308,"translations":1312,"platforms_id":637},"2022-03-18T08:09:25.000Z","2024-07-17T07:43:22.000Z","Localize your app with JavaScript localizations and Localazy CLI.\nUpload JavaScript files with strings to Localazy and manage your translations easily. Download translated files back.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fjavascript-format","JS file support","Translating JS files is easy as a pie with Localazy!",{"js":1236},"js",[],{"id":710},{"id":1240},"2c6699eb-1d80-4772-8268-5597dbcead8c",{"id":61,"status":5,"sort":61,"created_on":944,"label":1242,"hidden":227,"icon":1243,"translations":1245},"Programming Languages",{"id":1244},"8c5836bb-1fbe-49c5-9330-8f931838c457",[1246,1247,1249,1252],{"id":61,"languages_code":925,"label":1242},{"id":535,"languages_code":927,"label":1248},"Lenguajes de Programación",{"id":1250,"languages_code":930,"label":1251},68,"Programovací Jazyky",{"id":1253,"languages_code":933,"label":1242},70,[1255,1262],{"id":37,"status":5,"sort":20,"label":920,"hidden":227,"created_on":919,"icon":1256,"translations":1257},{"id":922},[1258,1259,1260,1261],{"id":37,"languages_code":925,"label":920},{"id":432,"languages_code":927,"label":928},{"id":849,"languages_code":930,"label":931},{"id":632,"languages_code":933,"label":920},{"id":61,"status":5,"sort":61,"label":1242,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1263,"translations":1264},{"id":1244},[1265,1266,1267,1268],{"id":61,"languages_code":925,"label":1242},{"id":535,"languages_code":927,"label":1248},{"id":1250,"languages_code":930,"label":1251},{"id":1253,"languages_code":933,"label":1242},[1270,1276,1286,1293],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1271},[1272,1273,1274,1275],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1277},[1278,1279,1280,1281,1282,1283,1284,1285],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1287},[1288,1289,1290,1291,1292],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1294},[1295,1296,1297,1298,1299],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1302},[1303,1304,1305,1306,1307],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[1309],{"id":531,"status":5,"created_on":1310,"sort":10,"slug":1311,"label":708,"on_faq_index":227},"2022-06-10T09:49:33.000Z","javascript-i18n-localization",[1313],{"languages_code":925,"name":708,"slug":707,"description":1231,"support_type":1233,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1233,"tile_description":1234,"id":637,"platforms_id":637,"docs_link":1232},{"id":19,"status":5,"created_on":1229,"modified_on":1315,"name":715,"slug":714,"description":1316,"docs_link":908,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":107,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1317,"show_in_spa":229,"is_file_format":229,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1318,"tile_description":1319,"is_enterprise":227,"is_popular":229,"primary_use_case":1320,"hierarchy_handling":1321,"best_for":1322,"file_extension":1323,"format_code_example":1324,"format_to_extension":1325,"upload_features":1326,"icon":1327,"meta_image":1328,"primary_tag":1330,"tags":1341,"integration_methods":1349,"recommended_methods":1380,"default_integration_method":1381,"faq_categories":1388,"translations":1391,"platforms_id":19},"2025-10-14T11:22:29.000Z","Online JSON translator you will love. Comfortable JSON language files editor with powerful CLI under your fingers for continuous localization.","Advanced format support","{Objectively the best}","Translate any JSON files with Localazy, with the best in class plural and array support.","Used for structured data storage and APIs","Uses key-value pairs","Web & mobile apps, APIs",".json","```\n{\n  \"parent\": {\n    \"child\": {\n      \"another_nested_level\": \"All is supported.\"\n    }\n  }\n}\n```",{"json":714},[],{"id":717},{"id":1329},"8d614c20-667e-4bee-a64d-7d7ce9c0ee0a",{"id":33,"status":5,"sort":37,"created_on":944,"label":1331,"hidden":227,"icon":1332,"translations":1334},"File formats",{"id":1333},"ab7c8f89-dcce-45ab-9e21-8605aef289c3",[1335,1336,1338,1340],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},"Formatos de archivo",{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},"Formáty souborů",{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1342],{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1343,"translations":1344},{"id":1333},[1345,1346,1347,1348],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1350,1356,1366,1373],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1351},[1352,1353,1354,1355],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1357},[1358,1359,1360,1361,1362,1363,1364,1365],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1367},[1368,1369,1370,1371,1372],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1374},[1375,1376,1377,1378,1379],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1382},[1383,1384,1385,1386,1387],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[1389],{"id":490,"status":5,"created_on":1390,"sort":10,"slug":714,"label":715,"on_faq_index":227},"2022-06-10T10:49:07.000Z",[1392],{"languages_code":925,"name":715,"slug":714,"description":1316,"support_type":1317,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1318,"tile_description":1319,"id":19,"platforms_id":19,"docs_link":908},{"id":24,"status":5,"created_on":1229,"modified_on":1394,"name":722,"slug":721,"description":1395,"docs_link":1396,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":24,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1397,"show_in_spa":227,"is_file_format":229,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1398,"tile_description":1399,"is_enterprise":227,"is_popular":229,"primary_use_case":1400,"hierarchy_handling":1401,"best_for":1402,"file_extension":1403,"format_code_example":1404,"format_to_extension":1405,"upload_features":1407,"icon":1408,"meta_image":1409,"primary_tag":1411,"tags":1418,"integration_methods":1440,"recommended_methods":1471,"default_integration_method":1472,"faq_categories":1479,"translations":1480,"platforms_id":24},"2025-07-03T14:28:31.000Z","XLIFF is meant for localization. Enjoy Localazy - an online XLIFF editor for your translation management. Integrate your XLIFF files with Localazy to achieve true continuous localization and translate XLIFF files on autopilot.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fxliff-12-format","File format support","Meant for localization","XLIFF stands for XML Localization Interchange File Format - and Localazy is the best way to manage XLIFF files.","Used in translation pipelines","XML-based exchange format","Translation & software",".xliff","```\n\u003Ctrans-unit id=\"localazy_message\">\n    \u003Csource>Go international, today. With Localazy.\u003C\u002Fsource>\n\u003C\u002Ftrans-unit>\n```",{"xliff":1406},"xlf",[],{"id":724},{"id":1410},"889970a6-cce8-4055-b96a-9c3f292aa67f",{"id":33,"status":5,"sort":37,"created_on":944,"label":1331,"hidden":227,"icon":1412,"translations":1413},{"id":1333},[1414,1415,1416,1417],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1419,1426,1433],{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1420,"translations":1421},{"id":1333},[1422,1423,1424,1425],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1427,"translations":1428},{"id":1333},[1429,1430,1431,1432],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1434,"translations":1435},{"id":1333},[1436,1437,1438,1439],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1441,1447,1457,1464],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1442},[1443,1444,1445,1446],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1448},[1449,1450,1451,1452,1453,1454,1455,1456],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1458},[1459,1460,1461,1462,1463],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1465},[1466,1467,1468,1469,1470],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1473},[1474,1475,1476,1477,1478],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],[1481],{"languages_code":925,"name":722,"slug":721,"description":1395,"support_type":1397,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1398,"tile_description":1399,"id":24,"platforms_id":24,"docs_link":1396},{"id":107,"status":5,"created_on":1483,"modified_on":1483,"name":1484,"slug":1485,"description":1486,"docs_link":1487,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":314,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1397,"show_in_spa":229,"is_file_format":229,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":227,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1488,"tile_description":1489,"is_enterprise":227,"is_popular":229,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":1490,"upload_features":1491,"icon":1492,"meta_image":1494,"primary_tag":1496,"tags":1503,"integration_methods":1531,"recommended_methods":1562,"default_integration_method":1563,"faq_categories":1570,"translations":1571,"platforms_id":107},"2026-05-21T20:49:09.000Z","PO","po","Edit .po and .pot files with your team, automate translation with AI, and ship faster.","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fpo-format","Seamless integration","Upload, edit and translate PO files with Localazy.",{"po":1485},[],{"id":1493},"25f317fe-0c10-4f0b-92cd-f80d1f3c6a67",{"id":1495},"490022f9-d91a-4e1a-9e79-db374ec997c2",{"id":33,"status":5,"sort":37,"created_on":944,"label":1331,"hidden":227,"icon":1497,"translations":1498},{"id":1333},[1499,1500,1501,1502],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1504,1511,1521],{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1505,"translations":1506},{"id":1333},[1507,1508,1509,1510],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},{"id":461,"status":5,"sort":461,"label":1512,"hidden":229,"created_on":944,"icon":10,"translations":1513},"C++",[1514,1515,1517,1519],{"id":461,"languages_code":925,"label":1512},{"id":1516,"languages_code":927,"label":1512},135,{"id":1518,"languages_code":930,"label":1512},140,{"id":1520,"languages_code":933,"label":1512},144,{"id":24,"status":5,"sort":314,"label":1522,"hidden":229,"created_on":944,"icon":10,"translations":1523},"Gettext",[1524,1525,1527,1529],{"id":24,"languages_code":925,"label":1522},{"id":1526,"languages_code":927,"label":1522},101,{"id":1528,"languages_code":930,"label":1522},106,{"id":1530,"languages_code":933,"label":1522},111,[1532,1538,1548,1555],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1533},[1534,1535,1536,1537],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1539},[1540,1541,1542,1543,1544,1545,1546,1547],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1549},[1550,1551,1552,1553,1554],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1556},[1557,1558,1559,1560,1561],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1564},[1565,1566,1567,1568,1569],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],[1572],{"languages_code":925,"name":1484,"slug":1485,"description":1486,"support_type":1397,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1488,"tile_description":1489,"id":107,"platforms_id":107,"docs_link":1487},{"id":319,"status":5,"created_on":1229,"modified_on":1574,"name":1575,"slug":1576,"description":1577,"docs_link":1578,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":297,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1397,"show_in_spa":229,"is_file_format":229,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":227,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1579,"tile_description":1580,"is_enterprise":227,"is_popular":227,"primary_use_case":1581,"hierarchy_handling":1582,"best_for":1583,"file_extension":1584,"format_code_example":1585,"format_to_extension":1586,"upload_features":1587,"icon":1588,"meta_image":1589,"primary_tag":1591,"tags":1598,"integration_methods":1616,"recommended_methods":1647,"default_integration_method":1648,"faq_categories":1655,"translations":1658,"platforms_id":319},"2025-10-02T08:32:44.000Z","RESX","resx","Quickly translate and manage your RESX files with Localazy or integrate Localazy with your .NET project and enjoy a fully automated localization process. ","\u002Fdocs\u002Fcli\u002Fresx-format",".NET localization","Translate .NET projects using RESX files and Localazy.","Standard format for Windows\u002F.NET localization","Flat key-value structure",".NET applications",".resx","```\n\u003C?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>\n\u003Croot>\n  \u003Cdata name=\"localazy_message\" xml:space=\"preserve\">\n    \u003Cvalue>Go international, today. With Localazy.\u003C\u002Fvalue>\n  \u003C\u002Fdata>\n\u003C\u002Froot>\n```",{"resx":1576},[],{"id":1493},{"id":1590},"1f07bf83-9363-47d6-b21b-a5121c0efaf6",{"id":33,"status":5,"sort":37,"created_on":944,"label":1331,"hidden":227,"icon":1592,"translations":1593},{"id":1333},[1594,1595,1596,1597],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},[1599,1606],{"id":33,"status":5,"sort":37,"label":1331,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1600,"translations":1601},{"id":1333},[1602,1603,1604,1605],{"id":33,"languages_code":925,"label":1331},{"id":423,"languages_code":927,"label":1337},{"id":551,"languages_code":930,"label":1339},{"id":641,"languages_code":933,"label":1331},{"id":314,"status":5,"sort":319,"label":1607,"hidden":229,"created_on":944,"icon":10,"translations":1608},"C#",[1609,1610,1612,1614],{"id":314,"languages_code":925,"label":1607},{"id":1611,"languages_code":927,"label":1607},103,{"id":1613,"languages_code":930,"label":1607},108,{"id":1615,"languages_code":933,"label":1607},113,[1617,1623,1633,1640],{"id":33,"status":5,"sort":41,"label":838,"alternative_label":10,"slug":842,"description":954,"documentation_link":955,"loc_icon":842,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1618},[1619,1620,1621,1622],{"id":33,"languages_code":925,"label":838,"description":954,"slug":842},{"id":959,"languages_code":927,"label":838,"description":960,"slug":842},{"id":849,"languages_code":933,"label":838,"description":962,"slug":842},{"id":632,"languages_code":930,"label":838,"description":964,"slug":842},{"id":25,"status":5,"sort":37,"label":966,"alternative_label":10,"slug":967,"description":968,"documentation_link":969,"loc_icon":970,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1624},[1625,1626,1627,1628,1629,1630,1631,1632],{"id":25,"languages_code":925,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":358,"languages_code":927,"label":974,"description":975,"slug":10},{"id":551,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":518,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":10},{"id":469,"languages_code":927,"label":981,"description":982,"slug":967},{"id":478,"languages_code":933,"label":966,"description":968,"slug":967},{"id":751,"languages_code":930,"label":978,"description":979,"slug":967},{"id":986,"languages_code":987,"label":988,"description":989,"slug":10},{"id":20,"status":5,"sort":33,"label":991,"alternative_label":992,"slug":993,"description":994,"documentation_link":995,"loc_icon":996,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1634},[1635,1636,1637,1638,1639],{"id":20,"languages_code":925,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":285,"languages_code":927,"label":1000,"description":1001,"slug":10},{"id":449,"languages_code":933,"label":991,"description":994,"slug":993},{"id":1004,"languages_code":930,"label":1005,"description":1006,"slug":10},{"id":1008,"languages_code":987,"label":1009,"description":1010,"slug":10},{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1641},[1642,1643,1644,1645,1646],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[],{"id":4,"status":5,"sort":25,"label":1012,"alternative_label":826,"slug":607,"description":1013,"documentation_link":1014,"loc_icon":607,"is_official_plugin":227,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1649},[1650,1651,1652,1653,1654],{"id":4,"languages_code":925,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":274,"languages_code":927,"label":1018,"description":1019,"slug":607},{"id":441,"languages_code":933,"label":1012,"description":1013,"slug":607},{"id":510,"languages_code":930,"label":1022,"description":1023,"slug":607},{"id":1025,"languages_code":987,"label":1026,"description":1027,"slug":10},[1656],{"id":423,"status":5,"created_on":1657,"sort":10,"slug":1576,"label":1575,"on_faq_index":10},"2022-08-01T16:44:06.000Z",[1659],{"languages_code":925,"name":1575,"slug":1576,"description":1577,"support_type":1397,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":910,"tile_subtitle":1579,"tile_description":1580,"id":319,"platforms_id":319,"docs_link":1578},{"id":728,"status":5,"created_on":1661,"modified_on":1662,"name":731,"slug":730,"description":1663,"docs_link":1664,"priority":10,"has_sdk":10,"sort":729,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1665,"show_in_spa":229,"is_file_format":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":1665,"tile_subtitle":1665,"tile_description":1666,"is_enterprise":227,"is_popular":229,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":10,"upload_features":10,"icon":1667,"meta_image":1668,"primary_tag":1670,"tags":1682,"integration_methods":1726,"recommended_methods":1746,"default_integration_method":1747,"faq_categories":1754,"translations":1757,"platforms_id":728},"2022-06-16T09:08:11.000Z","2026-04-27T18:16:54.000Z","Enjoy seamless integration of Strapi & Localazy and translate your website efficiently. Download the official Localazy plugin in the Strapi Marketplace to get started!","\u002Fdocs\u002Fstrapi\u002Fstrapi-plugin-introduction","Localization Plugin","Localize your Strapi website with our official localization plugin. Easy setup and installation.",{"id":733},{"id":1669},"5995b721-a2ea-487e-ad4b-298a489bbd24",{"id":19,"status":5,"sort":15,"created_on":944,"label":1671,"hidden":227,"icon":1672,"translations":1674},"CMS",{"id":1673},"1172a655-928c-4594-9263-d8afdfd9cd79",[1675,1676,1678,1680],{"id":19,"languages_code":925,"label":1671},{"id":1677,"languages_code":927,"label":1671},73,{"id":1679,"languages_code":930,"label":1671},81,{"id":1681,"languages_code":933,"label":1671},84,[1683,1695,1707,1714],{"id":99,"status":5,"sort":95,"label":1684,"hidden":227,"created_on":944,"icon":10,"translations":1685},"Multilingual SEO",[1686,1687,1690,1693],{"id":99,"languages_code":925,"label":1684},{"id":1688,"languages_code":927,"label":1689},89,"SEO multilingüe",{"id":1691,"languages_code":930,"label":1692},94,"Vícejazyčné SEO",{"id":1694,"languages_code":933,"label":1684},99,{"id":602,"status":5,"sort":602,"label":369,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1696,"translations":1698},{"id":1697},"e782ed3f-d954-45ca-8b17-5bf5fe95f30a",[1699,1700,1703,1705],{"id":602,"languages_code":925,"label":369},{"id":1701,"languages_code":927,"label":1702},132,"Comercio electrónico",{"id":1704,"languages_code":930,"label":369},137,{"id":1706,"languages_code":933,"label":369},142,{"id":19,"status":5,"sort":15,"label":1671,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1708,"translations":1709},{"id":1673},[1710,1711,1712,1713],{"id":19,"languages_code":925,"label":1671},{"id":1677,"languages_code":927,"label":1671},{"id":1679,"languages_code":930,"label":1671},{"id":1681,"languages_code":933,"label":1671},{"id":20,"status":5,"sort":41,"label":1715,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1716,"translations":1718},"Marketing tools",{"id":1717},"098fe6a4-dd2e-42d8-937e-2d8121e6e266",[1719,1720,1723,1725],{"id":20,"languages_code":925,"label":1715},{"id":1721,"languages_code":927,"label":1722},43,"Herramientas de marketing",{"id":498,"languages_code":930,"label":1724},"Marketingové nástroje",{"id":576,"languages_code":933,"label":1715},[1727],{"id":53,"status":5,"sort":10,"label":1728,"alternative_label":1729,"slug":1730,"description":1731,"documentation_link":1732,"loc_icon":1733,"is_official_plugin":229,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1734},"Official Strapi Plugin","Official Plugin","official-strapi-plugin","Our developers maintain an official Strapi localization plugin. Start in a few clicks!","\u002Fdocs\u002Fstrapi","localazy-box",[1735,1736,1739,1740,1743],{"id":53,"languages_code":925,"label":1728,"description":1731,"slug":1730},{"id":1721,"languages_code":927,"label":1737,"description":1738,"slug":10},"Complemento Oficial de Strapi","Nuestros desarrolladores mantienen un complemento oficial de localización de Strapi. ¡Empiece en unos pocos clics!",{"id":567,"languages_code":933,"label":1728,"description":1731,"slug":1730},{"id":641,"languages_code":930,"label":1741,"description":1742,"slug":10},"Oficiál Plugin Strapi","Naši vývojáři udržují a neustále vylepšují oficiální lokalizační plugin Strapi. Začněte několika kliknutími!",{"id":1688,"languages_code":987,"label":1744,"description":1745,"slug":10},"Offizielles Strapi-Plugin","Unsere Entwickler pflegen ein offizielles Strapi-Lokalisierungs-Plugin. Starten Sie mit ein paar Klicks!",[],{"id":53,"status":5,"sort":10,"label":1728,"alternative_label":1729,"slug":1730,"description":1731,"documentation_link":1732,"loc_icon":1733,"is_official_plugin":229,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1748},[1749,1750,1751,1752,1753],{"id":53,"languages_code":925,"label":1728,"description":1731,"slug":1730},{"id":1721,"languages_code":927,"label":1737,"description":1738,"slug":10},{"id":567,"languages_code":933,"label":1728,"description":1731,"slug":1730},{"id":641,"languages_code":930,"label":1741,"description":1742,"slug":10},{"id":1688,"languages_code":987,"label":1744,"description":1745,"slug":10},[1755],{"id":274,"status":5,"created_on":1756,"sort":10,"slug":730,"label":731,"on_faq_index":10},"2022-06-16T09:24:13.000Z",[1758],{"languages_code":925,"name":731,"slug":730,"description":1663,"support_type":1665,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":1665,"tile_subtitle":1665,"tile_description":1666,"id":728,"platforms_id":728,"docs_link":1664},{"id":518,"status":5,"created_on":1229,"modified_on":1760,"name":738,"slug":737,"description":10,"docs_link":1761,"priority":10,"has_sdk":227,"sort":510,"highlighted":227,"in_menu":229,"changefreq":10,"support_type":1762,"show_in_spa":229,"is_file_format":227,"meta_title":10,"meta_description":10,"featured_on_web":229,"marketing_subtitle":1763,"tile_subtitle":1764,"tile_description":1765,"is_enterprise":227,"is_popular":229,"primary_use_case":10,"hierarchy_handling":10,"best_for":10,"file_extension":10,"format_code_example":10,"format_to_extension":10,"upload_features":1766,"icon":1767,"meta_image":1768,"primary_tag":1770,"tags":1783,"integration_methods":1791,"recommended_methods":1804,"default_integration_method":1805,"faq_categories":1811,"translations":1812,"platforms_id":518},"2024-12-20T15:00:22.000Z","\u002Fdocs\u002Fintegrations\u002Fquick-start-figma","plugin","Figma plugin","Localization plugin","Quickly translate your Figma designs and seamlessly reuse the translations during the development of your project.",[],{"id":740},{"id":1769},"7573fed6-8817-4cb4-84d2-be327e6c4891",{"id":25,"status":5,"sort":45,"created_on":944,"label":1771,"hidden":227,"icon":1772,"translations":1774},"Design tools",{"id":1773},"1053d863-b690-4fbd-aadf-dbf2ba282768",[1775,1776,1779,1782],{"id":25,"languages_code":925,"label":1771},{"id":1777,"languages_code":927,"label":1778},42,"Herramientas de diseño",{"id":1780,"languages_code":930,"label":1781},49,"Nástroje pro návrh",{"id":624,"languages_code":933,"label":1771},[1784],{"id":25,"status":5,"sort":45,"label":1771,"hidden":227,"created_on":944,"icon":1785,"translations":1786},{"id":1773},[1787,1788,1789,1790],{"id":25,"languages_code":925,"label":1771},{"id":1777,"languages_code":927,"label":1778},{"id":1780,"languages_code":930,"label":1781},{"id":624,"languages_code":933,"label":1771},[1792],{"id":45,"status":5,"sort":10,"label":1729,"alternative_label":1729,"slug":1793,"description":1794,"documentation_link":85,"loc_icon":1733,"is_official_plugin":229,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1795},"official-plugin","Our developers maintain an official plugin for this integration. Start in a few clicks!",[1796,1797,1800,1801],{"id":45,"languages_code":925,"label":1729,"description":1794,"slug":1793},{"id":347,"languages_code":927,"label":1798,"description":1799,"slug":10},"Plugin Oficial","Nuestros desarrolladores mantienen un plugin oficial para esta integración. ¡Empiece con unos pocos clics!",{"id":338,"languages_code":933,"label":1729,"description":1794,"slug":1793},{"id":531,"languages_code":930,"label":1802,"description":1803,"slug":10},"Oficiální Plugin","Naši vývojáři udržují a neustále vylepšují oficiální plugin pro tuto integraci. Začněte několika kliknutími!",[],{"id":45,"status":5,"sort":10,"label":1729,"alternative_label":1729,"slug":1793,"description":1794,"documentation_link":85,"loc_icon":1733,"is_official_plugin":229,"is_universal_plugin":227,"universal_plugin_vendor":10,"translations":1806},[1807,1808,1809,1810],{"id":45,"languages_code":925,"label":1729,"description":1794,"slug":1793},{"id":347,"languages_code":927,"label":1798,"description":1799,"slug":10},{"id":338,"languages_code":933,"label":1729,"description":1794,"slug":1793},{"id":531,"languages_code":930,"label":1802,"description":1803,"slug":10},[],[1813],{"languages_code":925,"name":738,"slug":737,"description":10,"support_type":1762,"meta_title":10,"meta_description":10,"marketing_subtitle":1763,"tile_subtitle":1764,"tile_description":1765,"id":518,"platforms_id":518,"docs_link":1761},{"id":1815,"owner":1816,"created_by":10,"sort":10,"title":1821,"slug":1822,"modified_on":194,"created_on":1823,"pinned":227,"badge":10,"priority":1824,"main_image":1825,"status":5,"tags":1826,"dictionary":1834,"reading_time":1835,"excerpt":-1,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194},"69d78a237ab1270001eddabf",{"id":1817,"first_name":1818,"last_name":194,"slug":1819,"avatar":1820},"606c233dcf7b6a0001d1da93","Petr Hodný","petr-hodny","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2023\u002F12\u002Fpetr.png","Translation API: Translate your content on the fly with Localazy AI!","translation-api-translate-your-content-on-the-fly-with-localazy-ai","2026-04-24T09:27:26.000+02:00","0.7","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F04\u002FLocalazy-AI-translation-api.png",[1827,1829,1832],{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":838,"slug":842,"on_index_page":227},"2026-06-16 03:15:59",{"id":469,"created_on":1828,"status":5,"label":1830,"slug":1831,"on_index_page":229},"AI","ai",{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":419,"slug":1833,"on_index_page":229},"localization",[],0,{"id":1837,"owner":1838,"created_by":10,"sort":10,"title":1843,"slug":1844,"modified_on":194,"created_on":1845,"pinned":227,"badge":10,"priority":1824,"main_image":1846,"status":5,"tags":1847,"dictionary":1856,"reading_time":1835,"excerpt":-1,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194},"69e62c567ab1270001ede506",{"id":1839,"first_name":1840,"last_name":194,"slug":1841,"avatar":1842},"6824a22d63350c0001d5a5d4","Stephanie Casale","stephanie-casale","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F03\u002FStephanie.png","4 Arabic localization assumptions that fail in the real world, told by a Marine Corps linguist","4-arabic-localization-assumptions-that-fail-told-by-a-marine-corps-linguist","2026-06-09T17:41:36.000+02:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F06\u002FArabicLocal---Marine-Corps-5.png",[1848,1849,1853],{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":419,"slug":1833,"on_index_page":229},{"id":1850,"created_on":1828,"status":5,"label":1851,"slug":1852,"on_index_page":227},646,"Business Development","business-development",{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":1854,"slug":1855,"on_index_page":227},"Locales","locales",[],{"post":1858,"relatedPosts":2024,"banner":2078},{"id":1859,"owner":1860,"created_by":10,"sort":10,"title":1865,"slug":1866,"modified_on":1867,"created_on":1867,"pinned":229,"badge":10,"priority":1824,"main_image":1868,"status":5,"tags":1869,"dictionary":1881,"reading_time":95,"excerpt":1950,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194,"content":1951,"meta_title":1952,"meta_description":1953,"canonical":194,"cta":1954,"fullGhostPost":1962},"69419a2663350c0001d6265b",{"id":1861,"first_name":1862,"last_name":194,"slug":1863,"avatar":1864},"6824a22d63350c0001d5a5d6","Jian Jenny Lu","jenny-lu","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FJian.png","Cold dogs and careful words: My experience localizing an ADHD planning app into Chinese","translation-stories-chinese-localization-tiimo-app","2026-04-14T20:28:14.000+02:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F04\u002FADHD-Chinese.png",[1870,1874,1878],{"id":1871,"created_on":1828,"status":5,"label":1872,"slug":1873,"on_index_page":227},685,"Accessibility","accessibility",{"id":1875,"created_on":1828,"status":5,"label":1876,"slug":1877,"on_index_page":227},667327,"App localization","app-localization",{"id":526,"created_on":1828,"status":5,"label":1879,"slug":1880,"on_index_page":229},"UX","ux",[1882,1900,1918,1934],{"id":1883,"status":5,"owner":1884,"created_on":1885,"title":1872,"excerpt":1886,"content":1887,"slug":1873,"meta_title":194,"meta_description":194,"canonical":194,"related_terms":1888},313,"a5e46ee7-1f50-4f81-ae2d-68a664c76aa2","2026-05-12T07:09:25.000Z","A set of design and development principles that make it easier for people with disabilities to use digital products.","Accessibility is the practice of designing digital content and interfaces so they can be used by people of all abilities. It addresses a range of needs, including visual, auditory, motor, and cognitive differences.\n\nAccessibility and localization share the same goal: reaching more people. Ignoring accessibility means excluding a large portion of users since [one in six globally lives with a significant disability](https:\u002F\u002Finfocons.org\u002Fblog\u002F2024\u002F12\u002F03\u002Fdid-you-know-13-billion-people-live-with-a-disability\u002F#:~:text=Around%201.3%20billion%20people%E2%80%94roughly,in%20key%20decision%2Dmaking%20processes.). It also limits usability for others in temporary or situational limitations, like reading a screen in sunlight or needing captions in a loud environment.\n\nIn localization, accessibility involves translating content like captions, transcripts, alt text, and sign language. It may also require adapting visuals, formatting, or layouts and design elements. When accessibility isn’t present in the original content, localization teams can suggest practical adjustments (often with support from automation tools).\n\n### 👁️ Key points about accessibility\n\n* Benefits everyone, not just users with disabilities\n* Includes visual, auditory, motor, and cognitive considerations\n* Can be implemented with low effort using modern tools and practices\n* It makes sure that digital content is usable by people with various abilities\n* Supports inclusive localization by adapting content like alt text, captions, and sign language\n\nWhen accessibility is taken into consideration during the localization process, content becomes usable for a broader and more diverse audience. This includes people with disabilities as well as those in everyday situations where full access isn’t possible. Building your products with accessibility in mind early also improves overall quality, supports inclusion, and helps teams meet both user needs and business goals. \n\n> *More information about accessibility is available [on our blog](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ftags\u002Faccessibility\u002F \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ftags\u002Faccessibility\u002F\").*",[1889,1891,1894,1897],{"id":1890,"slug":1880},134,{"id":1892,"slug":1893},172,"lean-ux",{"id":1895,"slug":1896},237,"ui",{"id":1898,"slug":1899},285,"usability",{"id":1901,"status":5,"owner":1884,"created_on":1885,"title":1902,"excerpt":1903,"content":1904,"slug":1905,"meta_title":194,"meta_description":194,"canonical":194,"related_terms":1906},315,"Context","Information about where and how a string is used that helps translators, MT engines, and LLMs produce accurate and meaningful translations.","Context refers to the background information that helps translators and language models understand how a word or phrase is meant to be used. In localization, context is essential for producing accurate, culturally appropriate, and functionally correct translations.\n\nContext can be **linguistic** (how words relate to each other), **situational** (how and where the content appears), or **cultural** (what makes sense to a specific audience). Without context, translations can become vague, misleading, or even unusable.\n\nIn software localization, context is especially important as one word can have multiple meanings depending on where it appears. For example, “file” might refer to a document, a menu action, or a system folder. Clear context (like screenshots, character limits, feature descriptions, or UI behavior) helps translators pick the right meaning.\n\n### 🔍 Key points about context:\n\n* Localization context comes in the form of style guides, glossaries, screenshots, comments, and more.\n* It helps translators choose the right words, tone, and format.\n* Prevents mistranslations, layout issues, or functionality errors.\n* In tools like Figma or CAT platforms, context is often provided through visual previews, comments, or string metadata.\n\n### 🌐 The importance of context for MT and AI-powered translation\n\nContext has been and it will always be necessary to produce high-quality translations, and this is becoming even more important when using [machine translations](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\u002F \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fmachine-translation\u002F\") or other forms of automated translation. Whether it’s a simple pop-up, a mobile app screen, or an automated chatbot reply, the right context helps translators and machines produce meaningful translations. \n\n> *Localazy's [Style guides](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fstyle-guide\u002F) make context management much easier. Coupled with features like [screenshots](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fcontext-screenshots-ocr\u002F) and [comments](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fandroid\u002Fhow-to-provide-comments-for-strings\u002F), human translators and AI engines get the clarity they need to deliver accurate results*","context",[1907,1909,1911,1914,1917],{"id":358,"slug":1908},"translation-management-system-tms",{"id":632,"slug":1910},"qa-quality-assurance",{"id":1912,"slug":1913},112,"ocr-optical-character-recognition",{"id":1915,"slug":1916},171,"strings",{"id":1895,"slug":1896},{"id":71,"status":5,"owner":1919,"created_on":1920,"title":1921,"excerpt":1922,"content":1923,"slug":515,"meta_title":194,"meta_description":194,"canonical":194,"related_terms":1924},"2bac48a8-b362-482f-b574-3bc71dca4c5b","2026-05-12T07:09:22.000Z","Machine translation (MT)","The process of translating using computational linguistics.","A machine translation engine is a software tool that translates a text from one language to another without the help of human translators.\n\nMachine translation, also known as MT, is widely used as the first round of translations and is frequently very effective for short strings. However, it can produce unsatisfactory results when context knowledge is required, and thus, a human review is always advised.\n\n### 💬 Methods used in machine translation\n\nMachine translation engines recently experienced huge improvements related to the advanced use of neural networks, but they generally rely on these different methods:\n\n* [Statistical machine translation (SMT)](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fstatistical-machine-translation\u002F \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fstatistical-machine-translation\u002F\")\n* [Example-based machine translation (EBMT)](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fexample-based-machine-translation \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fexample-based-machine-translation\")\n* [Hybrid machine translation (HMT)](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fhybrid-machine-translation \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fhybrid-machine-translation\")\n* [Neural machine translation (NMT)](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fneural-machine-translation\u002F \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fneural-machine-translation\u002F\")\n\nNeural machine translation (used by [AI-powered translation](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fai-powered-translation) engines) is the most sophisticated type of instant translation today. It uses machine learning to improve its translation capabilities. As the engine translates more text with each request, the better results it produces with time by learning. Most instant translation services use this technology.\n\n### 🔍 What's the difference between HAMT and MAHT?\n\nWithin the realm of machine translation, it’s important to distinguish between **Human-Assisted Machine Translation (HAMT)** and **Machine-Assisted Human Translation (MAHT)**:\n\n* [**Human-Assisted Machine Translation (HAMT)**](\u002Fdictionary\u002Fhuman-assisted-mt): This process involves a human reviewing translations generated by machine translation (MT) engines. It is also known as MT plus post-editing and\u002For pre-editing. The machine handles the initial translation, which is then edited by a human to improve accuracy and context. This approach is useful for projects with repetitive content and where budget or time constraints are significant.\n* [**Machine-Assisted Human Translation (MAHT)**](\u002Fdictionary\u002Fmaht): In this method, human translators use computer software to aid their work. Translators receive machine translation suggestions, but they decide how to use them. This approach allows for high translation accuracy while benefiting from features like translation glossaries and memories, which enhance the efficiency and consistency of the translation process.\n\n### 🦾 MT engines available in Localazy \n\nLocalazy users can use the most popular and advanced [MT engines](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fmachine-translation \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fmachine-translation\") to translate their content:\n\n* Amazon Translate (available for free)\n* Google Translate\n* DeepL\n* Azure Translator\n* OpenAI (ChatGPT), with your own API key\n\n> *Users can unlock different engines depending on the plan they buy. See our [pricing](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fpricing) and [docs](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fadditional-mt-engines?srsltid=AfmBOoo--lURSBHDiHEoe3rYL3xSQHaZcTsl6kd7wwUYRGC-sGTTmG94 \"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fadditional-mt-engines?srsltid=AfmBOoo--lURSBHDiHEoe3rYL3xSQHaZcTsl6kd7wwUYRGC-sGTTmG94\") for more details.*\n\n### 📚 Additional resources:\n\n* [What is machine translation?](https:\u002F\u002Fwww.gala-global.org\u002Fwhat-machine-translation)\n* [History of machine translation](https:\u002F\u002Fen.wikipedia.org\u002Fwiki\u002FHistory_of_machine_translation)",[1925,1927,1929,1931],{"id":637,"slug":1926},"maht",{"id":1681,"slug":1928},"mtpe-machine-translation-post-editing",{"id":1615,"slug":1930},"deepl",{"id":1932,"slug":1933},136,"human-assisted-mt",{"id":1915,"status":5,"owner":1935,"created_on":1936,"title":1937,"excerpt":1938,"content":1939,"slug":1916,"meta_title":194,"meta_description":194,"canonical":194,"related_terms":1940},"d8c4ae49-7239-4b85-abb6-d1fa80ba09ad","2026-05-12T07:09:23.000Z","Strings","Strings are sequences of characters used in software and localization to represent text, such as words, sentences, or entire paragraphs.","In the context of software development and translation, strings are essential for ensuring that the user interface and other textual content can be easily translated and adapted to different languages and regions.\n\nStrings are often stored in resource files and referenced by unique keys in the code. This approach allows for easy updates and modifications without altering the underlying program logic.\n\n## 📝 Basic points about strings:\n\n* **Storage**: Strings are typically stored in resource files, such as JSON, XML, or PO files, making it easier to manage translations.\n* **Translation**: They are the primary units translated into different languages during the localization process.\n* **Context**: Providing context for strings is crucial to ensure accurate translations, as the same string can have different meanings in different contexts.\n* **Reusability**: Strings can be reused across different parts of an application, promoting consistency and reducing redundancy.\n* **String management**: Our platform helps to manage and automate the translation of strings, streamlining the localization process.\n\n> *Read more about the entire process and find out how [string translation](https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings) works in Localazy.*",[1941,1942,1945,1947],{"id":71,"slug":515},{"id":1943,"slug":1944},129,"key-clustering",{"id":1946,"slug":556},153,{"id":1948,"slug":1949},170,"key-count","When you're localizing an app for neurodivergent users, every choice matters. The right wording makes their lives easier. I translated Tiimo, a Danish ADHD planning app, into Chinese using Localazy. I'll show you how the right platform made my work easier (with actual examples).","\u003Cp>When you're localizing an app for neurodivergent users, every word choice matters. If you get it wrong, you're essentially making your users' lives harder.\u003C\u002Fp>\u003Cp>I learned this firsthand working on\u003Cstrong> \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.tiimoapp.com\u002F\">Tiimo\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fstrong>, a Danish planning app built specifically for people with ADHD. But my connection to this project started a decade earlier, through a friend in a new mom online group. \u003C\u002Fp>\u003Cp>She's a lawyer in China and our sons are the same age. Six years ago, she started posting about ADHD publicly after her son was diagnosed. At the time, most people in China didn't understand it well. Information was limited and practical tools were hard to find. Through her daily posts, she shared research, answered questions from other parents, and connected people going through the same thing. The more she shared, the more I understood. And when I came across Tiimo three years ago, \u003Cstrong>the concept immediately made sense\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"2000\" height=\"1565\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1600\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 1600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 2186w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Ch2 id=\"bringing-tiimo-to-the-chinese-market\">📱Bringing Tiimo to the Chinese market \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#bringing-tiimo-to-the-chinese-market\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>When the Tiimo team reached out to me for help with their Chinese localization, I knew I wanted to work on the project. An app like this had \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fpmc.ncbi.nlm.nih.gov\u002Farticles\u002FPMC11904913\u002F\">the potential of making  life genuinely easier\u003C\u002Fa> for the community my friend had been advocating for.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fin\u002Fclemencerigal\u002F\">\u003Cstrong>Clémence Rigal\u003C\u002Fstrong>, Tiimo's Head of Growth\u003C\u002Fa>, put it clearly:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cem>\"Because our product is built for a neurodivergent audience, we need language that is both affirming and universally understandable. We think about accessibility in the user experience of the app itself, and in the wording we use\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>That's a tall order for localization. English has a growing vocabulary around neurodiversity. \u003Cstrong>Chinese doesn't (not yet)\u003C\u002Fstrong>. So, more than converting English to Chinese, we were helping an entire community put their experience into words.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This kind of work required a good translator, but also the right tools. Tiimo's previous setup was fragmented across multiple platforms. Now, they needed something that could be integrated with their CMS while giving translators the necessary context to make good decisions.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That's where Localazy came in. From my perspective as the Chinese localizer, what mattered most was how the platform handled the collaboration:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>❓Could I get quick answers to questions? \u003C\u002Fli>\u003Cli>❓Could I maintain consistency across thousands of strings? \u003C\u002Fli>\u003Cli>❓Could I override the system when Chinese grammar demanded it?\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>The answer to all three was \u003Cstrong>yes\u003C\u002Fstrong>. Let me show you how.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"first-impressions-the-localazy-ui\">💻 First impressions: the Localazy UI \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#first-impressions-the-localazy-ui\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Getting started was surprisingly simple. If you have a Google account, you don't even need to register separately. Just log in and you're in. For Tiimo, \u003Cstrong>all 22 language pairs live in one place, which meant I could see the project scope immediately\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>When I clicked into \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ftranslate\u002Fen-zh_cn_hans\">Chinese (Simplified)\u003C\u002Fa>, the interface was clean. Every string waiting to be translated appeared in a neat list. Source language on the left, target language on the right. Intuitive enough that I didn't need a tutorial. Underneath each string, I could see tabs for the main features:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card kg-card-hascaption\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1068\" height=\"738\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 1068w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003Cfigcaption>Localazy interface.\u003C\u002Ffigcaption>\u003C\u002Ffigure>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>Suggestions\u003C\u002Fstrong> (machine translation options)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Similar\u003C\u002Fstrong> (translation memory for consistency)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Versions\u003C\u002Fstrong> (edit history and rollback)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Languages\u003C\u002Fstrong> (how other translators handled this string)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Screenshots\u003C\u002Fstrong> (visual context from the app)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Comments\u003C\u002Fstrong> (direct communication with the dev team)\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Everything I needed to make informed translation decisions was right there on the \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings\">translation interface\u003C\u002Fa>. This was very helpful for me since I didn't need to switch between tools, use separate spreadsheets, or hunt for context in email threads.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"the-30-minutes-string\">🔍 The \"30 minutes\" string \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#the-30-minutes-string\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Let me walk you through one string that demonstrates Localazy's entire workflow, from initial doubt to final resolution.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"30-minutes-each-or-in-total\">30 minutes each, or in total? \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#30-minutes-each-or-in-total\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>One afternoon, I was working through new strings for Tiimo Learn, the community-based online lessons feature. One string caught my attention:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\u003Cem>\"7 Lessons · 30 Mins\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>At first glance, it seemed straightforward. I translated it quickly:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"7节课 · 每节课30分钟\"\u003C\u002Fstrong> (7 lessons · 30 minutes each lesson)\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>But as I moved on to the next string, something nagged at me. Wait. Did that English actually mean \"30 minutes each\"? Or did it mean \"30 minutes total\"?\u003C\u002Fp>\u003Cp>I went back to look at the source text again. The English was concise, maybe too concise. There was nothing that explicitly said \"per lesson\" or \"in total\".\u003C\u002Fp>\u003Cp>In Chinese, I couldn't be ambiguous. \u003Cstrong>The grammar forces you to be explicit\u003C\u002Fstrong>. If I said \"每节课30分钟\" (30 minutes each lesson), users would expect 3.5 hours of content. If the actual total was 30 minutes, I'd just wasted hours of their time. For people using Tiimo to manage ADHD and plan their days carefully, that's was unhelpful. I needed to know for sure.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"asking-the-team-directly-on-comments\">Asking the team directly on comments \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#asking-the-team-directly-on-comments\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>This is where Localazy's \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Freviewing-translations\">Comments feature\u003C\u002Fa> saved me from the email ping-pong I've endured on other projects. Instead of opening my inbox, drafting a query, waiting for a response, and losing context in the meantime, I clicked directly on the string in Localazy and typed into the Comments box:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1345\" height=\"685\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1345w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>I hit save and went back to work on other strings. No point sitting there waiting. Two hours later, I got a reply in the same thread: \u003Cem>\"Hi Jenny, 30 minutes would be the total duration for all 7 lessons\".\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fp>\u003Cp>Ah. So my initial translation was wrong. Good thing I asked.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Three messages, one clear answer, context preserved\u003C\u002Fstrong>. No \"sorry, which string were you asking about again?\" and no back-and-forth screenshot exchanges. Instead, the entire exchange is still visible in that string's comment thread today. If another localizer working on Korean or Japanese has the same question, \u003Cstrong>they can see the answer immediately\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is better than \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002F12-reasons-why-localazy-is-better-than-spreadsheets-for-localization-projects\">the traditional spreadsheet approach\u003C\u002Fa>. Here, the conversation lives with the string itself. And it allows you to nail the translation from the start, saving you hours of fixes and user confusion later.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-final-revised-translation\">The final revised translation \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#the-final-revised-translation\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Now that I knew it was 30 minutes total, I needed to revise. I clicked back on the string and updated my translation:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"7节课 · 共30分钟\"\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>The key changes:\u003C\u002Fp>\u003Col>\u003Cli>🟢 I kept the measure word 节 (jié) after the number 7 to indicate \"lessons\u002Fsessions\"\u003C\u002Fli>\u003Cli>🟢 I replaced 每节课 (each lesson) with 共 (gòng — meaning \"total\" or \"in total\") before \"30 minutes\"\u003C\u002Fli>\u003C\u002Fol>\u003Cp>This made it crystal clear for Chinese users: \u003Cstrong>all seven lessons would take 30 minutes of their time\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"checking-for-terminology-consistency\">Checking for terminology consistency  \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#checking-for-terminology-consistency\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Before I hit save on the revision, I clicked on the \"Similar\" tab. This is Localazy's consistency checker, and it's become muscle memory for me.\u003C\u002Fp>\u003Cp>If you've worked with CAT tools, this functions like a \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Ftranslation-memory\u002F\">Translation Memory (TM)\u003C\u002Fa>, but it's more contextual. Instead of just exact matches, it scans the entire project for strings with matching keywords or sentence structures, then shows me how I translated those elements before.\u003C\u002Fp>\u003Cp>For this string, it pulled up other instances where I'd used \"lessons\" and \"minutes\" within the Tiimo app:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>5节课 · 共20分钟\u003Cem>\"\u003C\u002Fem> (5 lessons · total 20 mins) ✓\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>3节课 · 共10分钟\u003Cem>\"\u003C\u002Fem> (3 lessons · total 10 mins) ✓\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1072\" height=\"606\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 1072w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>\u003Cbr>\u003Cstrong>This tab has saved me from embarrassing inconsistencies more times than I can count\u003C\u002Fstrong>. My revised format was now consistent with how I'd handled similar strings. \u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"an-exception-and-the-need-for-overrides\">An exception and the need for overrides  \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#an-exception-and-the-need-for-overrides\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>I clicked on \"Save Translation.\"\u003C\u002Fp>\u003Cp>Immediately, a pink error message appeared at the bottom of my screen:\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cem>\u003Ccode>⚠️\u003Cstrong> Unmatched numeric values: 30\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fcode>\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fp>\u003Cp>I smiled. This happens frequently with Chinese localization, and it's actually a feature, not a bug. What happened is that Localazy's validation system\u003Cstrong> is designed to catch errors\u003C\u002Fstrong>. If the English source has \u003Cem>\"30 mins\"\u003C\u002Fem> and my Chinese translation suddenly says \u003Cem>\"40 minutes,\"\u003C\u002Fem> that's probably a mistake worth flagging. The system counts numbers in both strings and checks if they match.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"745\" height=\"673\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 745w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>But Chinese grammar \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fstudycli.org\u002Flearn-chinese\u002Fchinese-grammar\u002F#9_Measure_words\">doesn't always play by those rules\u003C\u002Fa>. By adding the measure word 节 (jié) and the character 共 (gòng) around the number 7, I had technically introduced \"extra\" characters that the system interpreted as potential number mismatches. The validation algorithm was doing its job, being rigid enough to catch real errors.\u003C\u002Fp>\u003Cp>The difference from traditional QA checks is that \u003Cstrong>Localazy's validation happens in real-time, string by string\u003C\u002Fstrong>, rather than as a batch process at the end. And the platform gets it right \u003Cstrong>by giving you an override\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a chat\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"757\" height=\"658\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png 757w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>If the flagged issue doesn't make sense, you can always click on the dropdown arrow next to the error message and select \"\u003Cem>Ignore validation issue\u003C\u002Fem>\". That's what I did here. The pink warning faded to gray, and the status changed to \"\u003Cem>All issues are ignored\".\u003C\u002Fem> The string was saved, with my override decision documented.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is the sweet spot in localization technology: \u003Cstrong>systems that catch mistakes but trust the human expert to make the final call\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-versions-tab-tracked-every-edit\">The Versions tab tracked every edit \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#the-versions-tab-tracked-every-edit\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>The Versions tab now tells the complete story of this string. Click on it and you'll see:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>🟢 Current version\u003C\u002Fstrong>: \u003Cem>\"\u003C\u002Fem>7节课 · 共30分钟\" (7 lessons · total 30 minutes) — revised after clarification\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>⚪️ Previous version\u003C\u002Fstrong>: \"7节课 · 每节课30分钟\" (7 lessons · 30 minutes each lesson) — initial translation\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a computer\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"870\" height=\"565\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png 870w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>The tab shows exactly \u003Cstrong>when I made each change\u003C\u002Fstrong>, \u003Cstrong>what I changed from\u003C\u002Fstrong>, and \u003Cstrong>what I changed to\u003C\u002Fstrong>. For developers, version history provides transparency. They can see exactly what changed and when, which helps them understand if UI issues are related to recent translation updates. \u003C\u002Fp>\u003Cp>For me, it's a reference point. I can check if I updated related strings consistently and learn from earlier choices. If I ever need to explain why I translated something a certain way, the evidence is right there. \u003Cstrong>More importantly, it shows that asking questions isn't a sign of incompetence. It's part of good localization work\u003C\u002Fstrong>. My initial translation was an educated guess. The comment thread got me the information I needed. The version history shows I corrected it. \u003C\u002Fp>\u003Cp>Notice that I didn't just accept the machine translation suggestion and move on. For Tiimo, that would have been a mistake. Next, I have more relevant examples to show you why.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"mt-couldnt-match-tiimos-playful-tone\">🤖 MT couldn't match Tiimo's playful tone \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#mt-couldnt-match-tiimos-playful-tone\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Localazy includes \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fmachine-translations\">machine translation\u003C\u002Fa> and \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flocalazy-ai\">AI suggestions\u003C\u002Fa> into the workflow. For each string, I can see what various translation engines suggest: \u003Cstrong>Google Translate, DeepL, Amazon Translate,\u003C\u002Fstrong> and others (plus \u003Cstrong>Localazy AI\u003C\u002Fstrong>). If I'm happy with a suggestion, keyboard shortcuts let me accept it instantly.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This can speed things up for straightforward strings, like simple UI labels like \u003Cstrong>\"Cancel\"\u003C\u002Fstrong> or \u003Cstrong>\"Settings\"\u003C\u002Fstrong> that don't need much human intervention. But professional translators always take MT suggestions with a grain of salt. Sometimes you're doing \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fmtpe-machine-translation-post-editing\">MTPE (Machine Translation Post-Editing)\u003C\u002Fa>, cleaning up what the engine gave you. Other times, you're translating from scratch because the suggestion is so far off that it's faster to start over.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Even advanced machine translation cannot understand cultural nuances, language sensitivity, or the warmth and humanity that good writing requires. MT engines typically revert to the most common, convenient option. For something like Tiimo, where tone and approachability matter deeply to the neurodivergent community, that approach fell short. Let's see some examples.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-1-the-chill-dog-disaster\">Case 1: The \"Chill Dog\" disaster \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#case-1-the-chill-dog-disaster\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>One of Tiimo's daily routine options includes this string:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cem>\"Downward-Facing Chill Dog: Stretch it out and pretend you're a dog sniffing out relaxation \u003C\u002Fem>🐶\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>The English is clever. It's a playful twist on the yoga pose \"Downward-Facing Dog\", making it accessible and fun. Anyone who's done yoga gets the reference immediately.\u003C\u002Fp>\u003Cp>I checked the MT suggestions out of curiosity:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a computer\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"1441\" height=\"447\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 1441w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>Amazon Translate\u003C\u002Fstrong>: \"朝下的 Chill Dog\" (Downward Chill Dog) — kept \"Chill Dog\" in English, which means nothing to Chinese readers.\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>DeepL\u003C\u002Fstrong>: \"下犬式：伸展身体，假装你是一只嗅出放松的狗\" (Downward Dog: Stretch your body, pretend you're a dog sniffing out relaxation) — awkward and unnatural\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Google Translate\u003C\u002Fstrong>: \"面朝下的冷狗\" (Downward-facing cold dog) — almost funny enough to keep\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>That last one deserves an explanation. \u003Cstrong>\"冷狗\" (\"cold dog\" or \"freezing dog\") isn't a phrase that exists in Chinese\u003C\u002Fstrong>. Worse, it carries negative connotations. In some contexts, it echoes \"死狗\" (\"dead dog\"), which is a derogatory insult. Not exactly the warm, playful tone Tiimo was going for. 😅\u003C\u002Fp>\u003Cp>The MT engines all made the same mistake: they translated literally without understanding the cultural reference or the playful tone.\u003C\u002Fp>\u003Cp>My final translation was quite different:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"下犬式放松版：尽情伸展，假装自己是在伸懒腰的狗狗 🐶\"\u003C\u002Fstrong> (\"Downward Dog Relaxation Version: Stretch freely, pretend you're a dog having a nice leisurely stretch\")\u003C\u002Fblockquote>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a chat\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"1408\" height=\"573\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1408w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>This maintains the playful tone, makes the yoga reference clear for those who know it, and stays approachable for those who don't. It adds \"\u003Cstrong>伸懒腰\u003C\u002Fstrong>\", a warm, relatable phrase Chinese speakers use for that satisfying morning stretch feeling (\"having a leisurely stretch\"), and includes \"\u003Cstrong>狗狗\u003C\u002Fstrong>\" (the affectionate diminutive for dog), keeping a cute and friendly voice. MT couldn't make these choices. It doesn't understand that \"伸懒腰\" carries warmth and familiarity, or that \"狗狗\" is affectionate where \"狗\" is neutral.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-2-the-save-button\">Case 2: The \"Save\" button \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#case-2-the-save-button\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>In app interfaces, the word \"Save\" appears constantly. \"Save your changes\", \"Save this routine\", \"Save your settings\", \"Save your progress.\"\u003C\u002Fp>\u003Cp>In English, \"save\" handles all these contexts fine. \u003Cstrong>In Chinese, context determines which word you use:\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>💾\u003C\u002Fstrong> \u003Cstrong>保存\u003C\u002Fstrong> (save\u002Fstore data, files, changes — correct for apps)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>🛟 救\u003C\u002Fstrong> (save a life, rescue someone from danger)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>💰 节省\u003C\u002Fstrong> (save money or resources)\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Machine translation often defaults to \u003Cstrong>救\u003C\u002Fstrong> because it's the most common translation for \"save\" in general contexts. But imagine a button in Tiimo that says \"\u003Cstrong>救改变\u003C\u002Fstrong>\" (\"rescue the changes\"). Melodramatic and confusing. The correct translation is always \u003Cstrong>保存\u003C\u002Fstrong> for app contexts. But MT engines don't consistently recognize the difference. A human translator knows immediately which \"save\" is needed just from context.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-3-unload-my-brain\">Case 3: \"Unload My Brain\" \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#case-3-unload-my-brain\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Tiimo uses playful, encouraging language to make planning feel less overwhelming. One feature helps users get tasks out of their heads and into the app. The English string: 🧠 \"\u003Cstrong>Unload My Brain\u003C\u002Fstrong>\".\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is perfect for the context. It's casual, relatable, and captures that feeling of mental clutter you need to externalize. For people with ADHD, this framing is both accurate and empowering.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>🤖 The MT suggestion: \"\u003Cstrong>卸载我的大脑\u003C\u002Fstrong>\"\u003Cstrong> \u003C\u002Fstrong>(literally: \"\u003Cstrong>Uninstall my brain\u003C\u002Fstrong>\")\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>In Chinese,\u003Cstrong> 卸载\u003C\u002Fstrong> is computer terminology. It means \"uninstall software\" or \"remove a program from your system.\" When applied to 大脑 (brain), it sounds like a tech operation gone wrong. As if you're removing your brain like it's a malfunctioning app.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is awkward and even slightly disturbing. It completely misses the mental health framing that makes the original English work. The correct approach requires, of course, understanding what \"unload\" means metaphorically. Better translations would be:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\"\u003Cstrong>清空大脑\u003C\u002Fstrong>\" (\"clear out my mind\"), or \u003C\u002Fli>\u003Cli>\"\u003Cstrong>整理思路\u003C\u002Fstrong>\" (\"organize my thoughts\").\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2 id=\"three-mistakes-a-common-truth\">👩‍💻 Three mistakes = a common truth \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#three-mistakes-a-common-truth\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>All three examples show the same problem: \u003Cstrong>machine translation translates words but doesn't fully retain the source meaning\u003C\u002Fstrong>. It doesn't understand tone, cultural context, or how metaphors work across languages.\u003C\u002Fp>\u003Cp>For generic content, that's manageable. For culturally sensitive projects like Tiimo, where the target audience is neurodivergent users who deserve language that's accurate, expressive, approachable, and human, MT shortcuts don't work.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-embed-card\">\u003Ciframe width=\"200\" height=\"113\" src=\"https:\u002F\u002Fwww.youtube.com\u002Fembed\u002F47bnr904PXw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen title=\"Localazy Release Update Highlights - October 2025\">\u003C\u002Fiframe>\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>Localazy has since integrated AI translation that understands brand voice and follows glossary terms automatically — \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fposts\u002Fpetr-hodny_localazy-just-rolled-out-some-updates-that-activity-7386700855179190272-rm_m?utm_source=social_share_send&amp;utm_medium=member_desktop_web&amp;rcm=ACoAAC0-MjoBWPRop-4_V03JFJEoX9gpn-RV9kI\">Petr\u003C\u002Fa> explains more above. That's a significant step forward that greatly improves the final results (you can see an actual test run by Dorota Páwlak \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Flocalazy-ai-put-to-the-test-across-three-content-types\">here\u003C\u002Fa>). But whether you're using traditional MT engines or the latest AI, you must keep in mind that these tools are a good starting point, but the final translations need the eyes of an expert.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>📚 Related read\u003C\u002Fstrong>:\u003Cstrong> \u003C\u002Fstrong>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Fa-practical-guide-to-translating-with-localazy-ai\">A practical guide to translating with Localazy AI\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2 id=\"continuous-localization-the-next-step\">🔄 Continuous localization: the next step \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#continuous-localization-the-next-step\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Localization \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-product-has-been-localized-so-the-job-is-finished\">doesn't end\u003C\u002Fa> when the app is fully translated and launched in the target market. Apps update, features get added, and new strings appear. \u003Cstrong>The real test of a platform is how it handles the ongoing maintenance cycle\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>When I asked Clémence what changed for Tiimo after moving to Localazy, she explained:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\"\u003Cem>Since moving this work into Localazy, it's easier to assign designated translators to specific locales and let them work in isolation with the right context. Each translator only sees strings for their market. The setup fits cleanly with our CMS, so updates move from translator to production with less coordination\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>From my side, this meant getting notifications whenever new strings were added. I could review updates on my own schedule, translate them, and know they'd integrate smoothly into the next build. \u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>❌ No coordination meetings. \u003C\u002Fli>\u003Cli>❌ No file exports and imports. \u003C\u002Fli>\u003Cli>✅ Only a clean, \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fcontinuous-localization\">continuous workflow\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>But here's what good localization partnerships really require: \u003Cstrong>staying open to feedback\u003C\u002Fstrong>, especially from users. And we'll get to how that played out for Tiimo below.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-incident-that-proved-platform-choice-matters\">The incident that proved platform choice matters \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#the-incident-that-proved-platform-choice-matters\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Before Tiimo moved to Localazy, they experienced a common but frustrating problem. A few months after the Chinese launch, a user reported garbled text in parts of the app. When the team brought me in to investigate, we discovered that during an app update cycle, \u003Cstrong>some of my human translations had been accidentally overwritten and reverted to machine translations\u003C\u002Fstrong>. The garbled text resulted from encoding problems in how those MT strings were processed.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>Quality at launch is pointless if your workflow can't maintain it. A good translation today becomes bad translation tomorrow without proper maintenance\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>We fixed it quickly. I retranslated the affected strings. The developers pushed the update. Tiimo responded directly to the user who'd reported the issue. But it was a reminder: \u003Cstrong>localization quality depends on the partnership between developer, platform, and localizer\u003C\u002Fstrong>. Clear workflows matter. \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Freleases\">Version control \u003C\u002Fa>matters. Systems that preserve human translation decisions during updates matter. This is one of the reasons why Tiimo moved to Localazy:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>⚙️ The tighter CMS integration meant fewer opportunities for translations to get accidentally overwritten\u003C\u002Fli>\u003Cli>⏮️ The version history feature provides an audit trail\u003C\u002Fli>\u003Cli>🔄 The workflow preserves translator decisions through update cycles\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2 id=\"a-tip-for-translators-set-up-your-glossary-early\">☝️ A tip for translators: set up your glossary early \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#a-tip-for-translators-set-up-your-glossary-early\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>If I could go back to the start of the Tiimo project, I'd do one thing differently: ask the team to \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fhow-to-define-your-glossary\">set up a glossary in Localazy\u003C\u002Fa> before I began translating.\u003C\u002Fp>\u003Cp>The platform's glossary feature highlights defined terms during translation and validates your work against them. For a project like Tiimo, this would have me saved time on questions like: \u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>👥 What exactly is \"body doubling\" in Chinese? \u003C\u002Fli>\u003Cli>📅 Should we use 周 or 星期 when referring to weekdays?\u003C\u002Fli>\u003Cli>🧠 How should we consistently translate \"executive function\"?\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Having these decisions documented upfront means they surface automatically when those terms appear in new strings. For projects managing 22 languages with different translators, that consistency is essential.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Localazy has also added \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fstyle-guide\">style guides\u003C\u002Fa>, which let teams define tone, formality, and brand voice expectations. Combined with the glossary, these tools help maintain a unified experience across locales.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card kg-card-hascaption\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1241\" height=\"982\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 1241w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003Cfigcaption>Localazy AI uses your style guide for more relevant and accurate translations\u003C\u002Ffigcaption>\u003C\u002Ffigure>\u003Ch2 id=\"good-localization-needs-all-three\">✨ Good localization needs all three \u003Ca class=\"markdownit-header-anchor\" href=\"#good-localization-needs-all-three\">🔗\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>From this experience, I could say that \u003Cstrong>successful localization is a mix of empathy \u003C\u002Fstrong>(Tiimo),\u003Cstrong> cultural nuanc\u003C\u002Fstrong>e (me), \u003Cstrong>and robust tooling\u003C\u002Fstrong> (Localazy).\u003C\u002Fp>\u003Cp>Since Tiimo launched in Chinese, we've seen growing adoption in this market. That includes my friend, the lawyer I mentioned at the beginning of this article. She's using Tiimo now. So is her son. She's told me how much the planning features help them both manage their days with less overwhelm.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That feedback means everything. It means we've suceeded making tools accessible to people who need them. With a solid software localization platform, our job is much easier. And with the help of linguists, independent developers and small teams can launch multi-language apps without enterprise-level budgets, as long as they integrate continuous updates into their workflows. Because \u003Cstrong>localization is a long-term relationship, not a one-time task\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>","How I localized an ADHD app for Chinese users","I translated Tiimo, an ADHD planning app, into Chinese using Localazy. I'll show you how the right platform made my work easier (with actual examples).",{"id":25,"status":5,"created_on":1955,"modified_on":1956,"icon":1957,"header":1958,"description":1959,"button_label":1960,"link":1961},"2022-03-17T12:23:03.000Z","2025-01-20T13:25:27.000Z","app","Integrate with anything using Localazy CLI","Developers love our CLI! Localize your product using the most advanced command-line interface for i18n, l10n and translation management. ","Read more","features\u002Fcli\u002F",{"slug":1866,"id":1859,"uuid":1963,"title":1865,"html":1964,"comment_id":1859,"feature_image":1868,"featured":229,"visibility":1965,"email_recipient_filter":1966,"created_at":1967,"updated_at":1867,"published_at":1867,"custom_excerpt":1950,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"custom_template":10,"canonical_url":10,"authors":1968,"tags":1974,"primary_author":2021,"primary_tag":2022,"url":2023,"excerpt":1950,"reading_time":83,"access":229,"send_email_when_published":227,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":1952,"meta_description":1953,"email_subject":10,"frontmatter":10,"dictionary":1881,"cta":1954,"plainTags":1869},"e653a965-64c6-4a48-a653-cefa77cc0ab7","\u003Cp>When you're localizing an app for neurodivergent users, every word choice matters. If you get it wrong, you're essentially making your users' lives harder.\u003C\u002Fp>\u003Cp>I learned this firsthand working on\u003Cstrong> \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.tiimoapp.com\u002F\">Tiimo\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fstrong>, a Danish planning app built specifically for people with ADHD. But my connection to this project started a decade earlier, through a friend in a new mom online group. \u003C\u002Fp>\u003Cp>She's a lawyer in China and our sons are the same age. Six years ago, she started posting about ADHD publicly after her son was diagnosed. At the time, most people in China didn't understand it well. Information was limited and practical tools were hard to find. Through her daily posts, she shared research, answered questions from other parents, and connected people going through the same thing. The more she shared, the more I understood. And when I came across Tiimo three years ago, \u003Cstrong>the concept immediately made sense\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"2000\" height=\"1565\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1600\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 1600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FScreenshot-2026-01-19-at-09.51.59.png 2186w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%93%B1bringing-tiimo-to-the-chinese-market\">📱Bringing Tiimo to the Chinese market\u003C\u002Fh2>\u003Cp>When the Tiimo team reached out to me for help with their Chinese localization, I knew I wanted to work on the project. An app like this had \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fpmc.ncbi.nlm.nih.gov\u002Farticles\u002FPMC11904913\u002F\">the potential of making  life genuinely easier\u003C\u002Fa> for the community my friend had been advocating for.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fin\u002Fclemencerigal\u002F\">\u003Cstrong>Clémence Rigal\u003C\u002Fstrong>, Tiimo's Head of Growth\u003C\u002Fa>, put it clearly:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cem>\"Because our product is built for a neurodivergent audience, we need language that is both affirming and universally understandable. We think about accessibility in the user experience of the app itself, and in the wording we use\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>That's a tall order for localization. English has a growing vocabulary around neurodiversity. \u003Cstrong>Chinese doesn't (not yet)\u003C\u002Fstrong>. So, more than converting English to Chinese, we were helping an entire community put their experience into words.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This kind of work required a good translator, but also the right tools. Tiimo's previous setup was fragmented across multiple platforms. Now, they needed something that could be integrated with their CMS while giving translators the necessary context to make good decisions.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That's where Localazy came in. From my perspective as the Chinese localizer, what mattered most was how the platform handled the collaboration:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>❓Could I get quick answers to questions? \u003C\u002Fli>\u003Cli>❓Could I maintain consistency across thousands of strings? \u003C\u002Fli>\u003Cli>❓Could I override the system when Chinese grammar demanded it?\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>The answer to all three was \u003Cstrong>yes\u003C\u002Fstrong>. Let me show you how.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%92%BB-first-impressions-the-localazy-ui\">💻 First impressions: the Localazy UI\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Getting started was surprisingly simple. If you have a Google account, you don't even need to register separately. Just log in and you're in. For Tiimo, \u003Cstrong>all 22 language pairs live in one place, which meant I could see the project scope immediately\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>When I clicked into \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ftranslate\u002Fen-zh_cn_hans\">Chinese (Simplified)\u003C\u002Fa>, the interface was clean. Every string waiting to be translated appeared in a neat list. Source language on the left, target language on the right. Intuitive enough that I didn't need a tutorial. Underneath each string, I could see tabs for the main features:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card kg-card-hascaption\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1068\" height=\"738\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 1068w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003Cfigcaption>Localazy interface.\u003C\u002Ffigcaption>\u003C\u002Ffigure>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>Suggestions\u003C\u002Fstrong> (machine translation options)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Similar\u003C\u002Fstrong> (translation memory for consistency)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Versions\u003C\u002Fstrong> (edit history and rollback)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Languages\u003C\u002Fstrong> (how other translators handled this string)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Screenshots\u003C\u002Fstrong> (visual context from the app)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Comments\u003C\u002Fstrong> (direct communication with the dev team)\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Everything I needed to make informed translation decisions was right there on the \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Ftranslating-strings\">translation interface\u003C\u002Fa>. This was very helpful for me since I didn't need to switch between tools, use separate spreadsheets, or hunt for context in email threads.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%94%8D-the-30-minutes-string\">🔍 The \"30 minutes\" string\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Let me walk you through one string that demonstrates Localazy's entire workflow, from initial doubt to final resolution.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"30-minutes-each-or-in-total\">30 minutes each, or in total?\u003C\u002Fh3>\u003Cp>One afternoon, I was working through new strings for Tiimo Learn, the community-based online lessons feature. One string caught my attention:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\u003Cem>\"7 Lessons · 30 Mins\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>At first glance, it seemed straightforward. I translated it quickly:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"7节课 · 每节课30分钟\"\u003C\u002Fstrong> (7 lessons · 30 minutes each lesson)\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>But as I moved on to the next string, something nagged at me. Wait. Did that English actually mean \"30 minutes each\"? Or did it mean \"30 minutes total\"?\u003C\u002Fp>\u003Cp>I went back to look at the source text again. The English was concise, maybe too concise. There was nothing that explicitly said \"per lesson\" or \"in total\".\u003C\u002Fp>\u003Cp>In Chinese, I couldn't be ambiguous. \u003Cstrong>The grammar forces you to be explicit\u003C\u002Fstrong>. If I said \"每节课30分钟\" (30 minutes each lesson), users would expect 3.5 hours of content. If the actual total was 30 minutes, I'd just wasted hours of their time. For people using Tiimo to manage ADHD and plan their days carefully, that's was unhelpful. I needed to know for sure.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"asking-the-team-directly-on-comments\">Asking the team directly on comments\u003C\u002Fh3>\u003Cp>This is where Localazy's \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Freviewing-translations\">Comments feature\u003C\u002Fa> saved me from the email ping-pong I've endured on other projects. Instead of opening my inbox, drafting a query, waiting for a response, and losing context in the meantime, I clicked directly on the string in Localazy and typed into the Comments box:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1345\" height=\"685\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1345w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>I hit save and went back to work on other strings. No point sitting there waiting. Two hours later, I got a reply in the same thread: \u003Cem>\"Hi Jenny, 30 minutes would be the total duration for all 7 lessons\".\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fp>\u003Cp>Ah. So my initial translation was wrong. Good thing I asked.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Three messages, one clear answer, context preserved\u003C\u002Fstrong>. No \"sorry, which string were you asking about again?\" and no back-and-forth screenshot exchanges. Instead, the entire exchange is still visible in that string's comment thread today. If another localizer working on Korean or Japanese has the same question, \u003Cstrong>they can see the answer immediately\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is better than \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002F12-reasons-why-localazy-is-better-than-spreadsheets-for-localization-projects\">the traditional spreadsheet approach\u003C\u002Fa>. Here, the conversation lives with the string itself. And it allows you to nail the translation from the start, saving you hours of fixes and user confusion later.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-final-revised-translation\">The final revised translation\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Now that I knew it was 30 minutes total, I needed to revise. I clicked back on the string and updated my translation:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"7节课 · 共30分钟\"\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>The key changes:\u003C\u002Fp>\u003Col>\u003Cli>🟢 I kept the measure word 节 (jié) after the number 7 to indicate \"lessons\u002Fsessions\"\u003C\u002Fli>\u003Cli>🟢 I replaced 每节课 (each lesson) with 共 (gòng — meaning \"total\" or \"in total\") before \"30 minutes\"\u003C\u002Fli>\u003C\u002Fol>\u003Cp>This made it crystal clear for Chinese users: \u003Cstrong>all seven lessons would take 30 minutes of their time\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"checking-for-terminology-consistency\">Checking for terminology consistency \u003C\u002Fh3>\u003Cp>Before I hit save on the revision, I clicked on the \"Similar\" tab. This is Localazy's consistency checker, and it's become muscle memory for me.\u003C\u002Fp>\u003Cp>If you've worked with CAT tools, this functions like a \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Ftranslation-memory\u002F\">Translation Memory (TM)\u003C\u002Fa>, but it's more contextual. Instead of just exact matches, it scans the entire project for strings with matching keywords or sentence structures, then shows me how I translated those elements before.\u003C\u002Fp>\u003Cp>For this string, it pulled up other instances where I'd used \"lessons\" and \"minutes\" within the Tiimo app:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>5节课 · 共20分钟\u003Cem>\"\u003C\u002Fem> (5 lessons · total 20 mins) ✓\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>3节课 · 共10分钟\u003Cem>\"\u003C\u002Fem> (3 lessons · total 10 mins) ✓\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1072\" height=\"606\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1-.png 1072w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>\u003Cbr>\u003Cstrong>This tab has saved me from embarrassing inconsistencies more times than I can count\u003C\u002Fstrong>. My revised format was now consistent with how I'd handled similar strings. \u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"an-exception-and-the-need-for-overrides\">An exception and the need for overrides \u003C\u002Fh3>\u003Cp>I clicked on \"Save Translation.\"\u003C\u002Fp>\u003Cp>Immediately, a pink error message appeared at the bottom of my screen:\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cem>\u003Ccode>⚠️\u003Cstrong> Unmatched numeric values: 30\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fcode>\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fp>\u003Cp>I smiled. This happens frequently with Chinese localization, and it's actually a feature, not a bug. What happened is that Localazy's validation system\u003Cstrong> is designed to catch errors\u003C\u002Fstrong>. If the English source has \u003Cem>\"30 mins\"\u003C\u002Fem> and my Chinese translation suddenly says \u003Cem>\"40 minutes,\"\u003C\u002Fem> that's probably a mistake worth flagging. The system counts numbers in both strings and checks if they match.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"745\" height=\"673\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect.png 745w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>But Chinese grammar \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fstudycli.org\u002Flearn-chinese\u002Fchinese-grammar\u002F#9_Measure_words\">doesn't always play by those rules\u003C\u002Fa>. By adding the measure word 节 (jié) and the character 共 (gòng) around the number 7, I had technically introduced \"extra\" characters that the system interpreted as potential number mismatches. The validation algorithm was doing its job, being rigid enough to catch real errors.\u003C\u002Fp>\u003Cp>The difference from traditional QA checks is that \u003Cstrong>Localazy's validation happens in real-time, string by string\u003C\u002Fstrong>, rather than as a batch process at the end. And the platform gets it right \u003Cstrong>by giving you an override\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a chat\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"757\" height=\"658\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--2-.png 757w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>If the flagged issue doesn't make sense, you can always click on the dropdown arrow next to the error message and select \"\u003Cem>Ignore validation issue\u003C\u002Fem>\". That's what I did here. The pink warning faded to gray, and the status changed to \"\u003Cem>All issues are ignored\".\u003C\u002Fem> The string was saved, with my override decision documented.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is the sweet spot in localization technology: \u003Cstrong>systems that catch mistakes but trust the human expert to make the final call\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-versions-tab-tracked-every-edit\">The Versions tab tracked every edit\u003C\u002Fh3>\u003Cp>The Versions tab now tells the complete story of this string. Click on it and you'll see:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>🟢 Current version\u003C\u002Fstrong>: \u003Cem>\"\u003C\u002Fem>7节课 · 共30分钟\" (7 lessons · total 30 minutes) — revised after clarification\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>⚪️ Previous version\u003C\u002Fstrong>: \"7节课 · 每节课30分钟\" (7 lessons · 30 minutes each lesson) — initial translation\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a computer\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"870\" height=\"565\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect-2.png 870w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>The tab shows exactly \u003Cstrong>when I made each change\u003C\u002Fstrong>, \u003Cstrong>what I changed from\u003C\u002Fstrong>, and \u003Cstrong>what I changed to\u003C\u002Fstrong>. For developers, version history provides transparency. They can see exactly what changed and when, which helps them understand if UI issues are related to recent translation updates. \u003C\u002Fp>\u003Cp>For me, it's a reference point. I can check if I updated related strings consistently and learn from earlier choices. If I ever need to explain why I translated something a certain way, the evidence is right there. \u003Cstrong>More importantly, it shows that asking questions isn't a sign of incompetence. It's part of good localization work\u003C\u002Fstrong>. My initial translation was an educated guess. The comment thread got me the information I needed. The version history shows I corrected it. \u003C\u002Fp>\u003Cp>Notice that I didn't just accept the machine translation suggestion and move on. For Tiimo, that would have been a mistake. Next, I have more relevant examples to show you why.\u003C\u002Fp>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%A4%96-mt-couldnt-match-tiimos-playful-tone\">🤖 MT couldn't match Tiimo's playful tone\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Localazy includes \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fmachine-translations\">machine translation\u003C\u002Fa> and \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Flocalazy-ai\">AI suggestions\u003C\u002Fa> into the workflow. For each string, I can see what various translation engines suggest: \u003Cstrong>Google Translate, DeepL, Amazon Translate,\u003C\u002Fstrong> and others (plus \u003Cstrong>Localazy AI\u003C\u002Fstrong>). If I'm happy with a suggestion, keyboard shortcuts let me accept it instantly.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This can speed things up for straightforward strings, like simple UI labels like \u003Cstrong>\"Cancel\"\u003C\u002Fstrong> or \u003Cstrong>\"Settings\"\u003C\u002Fstrong> that don't need much human intervention. But professional translators always take MT suggestions with a grain of salt. Sometimes you're doing \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fmtpe-machine-translation-post-editing\">MTPE (Machine Translation Post-Editing)\u003C\u002Fa>, cleaning up what the engine gave you. Other times, you're translating from scratch because the suggestion is so far off that it's faster to start over.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Even advanced machine translation cannot understand cultural nuances, language sensitivity, or the warmth and humanity that good writing requires. MT engines typically revert to the most common, convenient option. For something like Tiimo, where tone and approachability matter deeply to the neurodivergent community, that approach fell short. Let's see some examples.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-1-the-chill-dog-disaster\">Case 1: The \"Chill Dog\" disaster\u003C\u002Fh3>\u003Cp>One of Tiimo's daily routine options includes this string:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cem>\"Downward-Facing Chill Dog: Stretch it out and pretend you're a dog sniffing out relaxation \u003C\u002Fem>🐶\u003Cem>\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>The English is clever. It's a playful twist on the yoga pose \"Downward-Facing Dog\", making it accessible and fun. Anyone who's done yoga gets the reference immediately.\u003C\u002Fp>\u003Cp>I checked the MT suggestions out of curiosity:\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a computer\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"1441\" height=\"447\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-computer__AI-generated-content-may-be-incorrect--1--1.png 1441w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>Amazon Translate\u003C\u002Fstrong>: \"朝下的 Chill Dog\" (Downward Chill Dog) — kept \"Chill Dog\" in English, which means nothing to Chinese readers.\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>DeepL\u003C\u002Fstrong>: \"下犬式：伸展身体，假装你是一只嗅出放松的狗\" (Downward Dog: Stretch your body, pretend you're a dog sniffing out relaxation) — awkward and unnatural\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>Google Translate\u003C\u002Fstrong>: \"面朝下的冷狗\" (Downward-facing cold dog) — almost funny enough to keep\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>That last one deserves an explanation. \u003Cstrong>\"冷狗\" (\"cold dog\" or \"freezing dog\") isn't a phrase that exists in Chinese\u003C\u002Fstrong>. Worse, it carries negative connotations. In some contexts, it echoes \"死狗\" (\"dead dog\"), which is a derogatory insult. Not exactly the warm, playful tone Tiimo was going for. 😅\u003C\u002Fp>\u003Cp>The MT engines all made the same mistake: they translated literally without understanding the cultural reference or the playful tone.\u003C\u002Fp>\u003Cp>My final translation was quite different:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>\"下犬式放松版：尽情伸展，假装自己是在伸懒腰的狗狗 🐶\"\u003C\u002Fstrong> (\"Downward Dog Relaxation Version: Stretch freely, pretend you're a dog having a nice leisurely stretch\")\u003C\u002Fblockquote>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png\" class=\"kg-image\" alt=\"A screenshot of a chat\n\nAI-generated content may be incorrect.\" loading=\"lazy\" width=\"1408\" height=\"573\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002FA-screenshot-of-a-chat__AI-generated-content-may-be-incorrect-1.png 1408w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>This maintains the playful tone, makes the yoga reference clear for those who know it, and stays approachable for those who don't. It adds \"\u003Cstrong>伸懒腰\u003C\u002Fstrong>\", a warm, relatable phrase Chinese speakers use for that satisfying morning stretch feeling (\"having a leisurely stretch\"), and includes \"\u003Cstrong>狗狗\u003C\u002Fstrong>\" (the affectionate diminutive for dog), keeping a cute and friendly voice. MT couldn't make these choices. It doesn't understand that \"伸懒腰\" carries warmth and familiarity, or that \"狗狗\" is affectionate where \"狗\" is neutral.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-2-the-save-button\">Case 2: The \"Save\" button\u003C\u002Fh3>\u003Cp>In app interfaces, the word \"Save\" appears constantly. \"Save your changes\", \"Save this routine\", \"Save your settings\", \"Save your progress.\"\u003C\u002Fp>\u003Cp>In English, \"save\" handles all these contexts fine. \u003Cstrong>In Chinese, context determines which word you use:\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cstrong>💾\u003C\u002Fstrong> \u003Cstrong>保存\u003C\u002Fstrong> (save\u002Fstore data, files, changes — correct for apps)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>🛟 救\u003C\u002Fstrong> (save a life, rescue someone from danger)\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cstrong>💰 节省\u003C\u002Fstrong> (save money or resources)\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Machine translation often defaults to \u003Cstrong>救\u003C\u002Fstrong> because it's the most common translation for \"save\" in general contexts. But imagine a button in Tiimo that says \"\u003Cstrong>救改变\u003C\u002Fstrong>\" (\"rescue the changes\"). Melodramatic and confusing. The correct translation is always \u003Cstrong>保存\u003C\u002Fstrong> for app contexts. But MT engines don't consistently recognize the difference. A human translator knows immediately which \"save\" is needed just from context.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"case-3-unload-my-brain\">Case 3: \"Unload My Brain\"\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Tiimo uses playful, encouraging language to make planning feel less overwhelming. One feature helps users get tasks out of their heads and into the app. The English string: 🧠 \"\u003Cstrong>Unload My Brain\u003C\u002Fstrong>\".\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is perfect for the context. It's casual, relatable, and captures that feeling of mental clutter you need to externalize. For people with ADHD, this framing is both accurate and empowering.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>🤖 The MT suggestion: \"\u003Cstrong>卸载我的大脑\u003C\u002Fstrong>\"\u003Cstrong> \u003C\u002Fstrong>(literally: \"\u003Cstrong>Uninstall my brain\u003C\u002Fstrong>\")\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>In Chinese,\u003Cstrong> 卸载\u003C\u002Fstrong> is computer terminology. It means \"uninstall software\" or \"remove a program from your system.\" When applied to 大脑 (brain), it sounds like a tech operation gone wrong. As if you're removing your brain like it's a malfunctioning app.\u003C\u002Fp>\u003Cp>This is awkward and even slightly disturbing. It completely misses the mental health framing that makes the original English work. The correct approach requires, of course, understanding what \"unload\" means metaphorically. Better translations would be:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\"\u003Cstrong>清空大脑\u003C\u002Fstrong>\" (\"clear out my mind\"), or \u003C\u002Fli>\u003Cli>\"\u003Cstrong>整理思路\u003C\u002Fstrong>\" (\"organize my thoughts\").\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%91%A9%E2%80%8D%F0%9F%92%BB-three-mistakes-a-common-truth\">👩‍💻 Three mistakes = a common truth\u003C\u002Fh2>\u003Cp>All three examples show the same problem: \u003Cstrong>machine translation translates words but doesn't fully retain the source meaning\u003C\u002Fstrong>. It doesn't understand tone, cultural context, or how metaphors work across languages.\u003C\u002Fp>\u003Cp>For generic content, that's manageable. For culturally sensitive projects like Tiimo, where the target audience is neurodivergent users who deserve language that's accurate, expressive, approachable, and human, MT shortcuts don't work.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-embed-card\">\u003Ciframe width=\"200\" height=\"113\" src=\"https:\u002F\u002Fwww.youtube.com\u002Fembed\u002F47bnr904PXw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen title=\"Localazy Release Update Highlights - October 2025\">\u003C\u002Fiframe>\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>Localazy has since integrated AI translation that understands brand voice and follows glossary terms automatically — \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fposts\u002Fpetr-hodny_localazy-just-rolled-out-some-updates-that-activity-7386700855179190272-rm_m?utm_source=social_share_send&amp;utm_medium=member_desktop_web&amp;rcm=ACoAAC0-MjoBWPRop-4_V03JFJEoX9gpn-RV9kI\">Petr\u003C\u002Fa> explains more above. That's a significant step forward that greatly improves the final results (you can see an actual test run by Dorota Páwlak \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Flocalazy-ai-put-to-the-test-across-three-content-types\">here\u003C\u002Fa>). But whether you're using traditional MT engines or the latest AI, you must keep in mind that these tools are a good starting point, but the final translations need the eyes of an expert.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cstrong>📚 Related read\u003C\u002Fstrong>:\u003Cstrong> \u003C\u002Fstrong>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Fa-practical-guide-to-translating-with-localazy-ai\">A practical guide to translating with Localazy AI\u003C\u002Fa>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2 id=\"%F0%9F%94%84-continuous-localization-the-next-step\">🔄 Continuous localization: the next step\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Localization \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fblog\u002Fmythbusters-our-product-has-been-localized-so-the-job-is-finished\">doesn't end\u003C\u002Fa> when the app is fully translated and launched in the target market. Apps update, features get added, and new strings appear. \u003Cstrong>The real test of a platform is how it handles the ongoing maintenance cycle\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fp>\u003Cp>When I asked Clémence what changed for Tiimo after moving to Localazy, she explained:\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\"\u003Cem>Since moving this work into Localazy, it's easier to assign designated translators to specific locales and let them work in isolation with the right context. Each translator only sees strings for their market. The setup fits cleanly with our CMS, so updates move from translator to production with less coordination\"\u003C\u002Fem>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>From my side, this meant getting notifications whenever new strings were added. I could review updates on my own schedule, translate them, and know they'd integrate smoothly into the next build. \u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>❌ No coordination meetings. \u003C\u002Fli>\u003Cli>❌ No file exports and imports. \u003C\u002Fli>\u003Cli>✅ Only a clean, \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdictionary\u002Fcontinuous-localization\">continuous workflow\u003C\u002Fa>.\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>But here's what good localization partnerships really require: \u003Cstrong>staying open to feedback\u003C\u002Fstrong>, especially from users. And we'll get to how that played out for Tiimo below.\u003C\u002Fp>\u003Ch3 id=\"the-incident-that-proved-platform-choice-matters\">The incident that proved platform choice matters\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Before Tiimo moved to Localazy, they experienced a common but frustrating problem. A few months after the Chinese launch, a user reported garbled text in parts of the app. When the team brought me in to investigate, we discovered that during an app update cycle, \u003Cstrong>some of my human translations had been accidentally overwritten and reverted to machine translations\u003C\u002Fstrong>. The garbled text resulted from encoding problems in how those MT strings were processed.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>Quality at launch is pointless if your workflow can't maintain it. A good translation today becomes bad translation tomorrow without proper maintenance\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>We fixed it quickly. I retranslated the affected strings. The developers pushed the update. Tiimo responded directly to the user who'd reported the issue. But it was a reminder: \u003Cstrong>localization quality depends on the partnership between developer, platform, and localizer\u003C\u002Fstrong>. Clear workflows matter. \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Freleases\">Version control \u003C\u002Fa>matters. Systems that preserve human translation decisions during updates matter. This is one of the reasons why Tiimo moved to Localazy:\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>⚙️ The tighter CMS integration meant fewer opportunities for translations to get accidentally overwritten\u003C\u002Fli>\u003Cli>⏮️ The version history feature provides an audit trail\u003C\u002Fli>\u003Cli>🔄 The workflow preserves translator decisions through update cycles\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2 id=\"%E2%98%9D%EF%B8%8F-a-tip-for-translators-set-up-your-glossary-early\">☝️ A tip for translators: set up your glossary early\u003C\u002Fh2>\u003Cp>If I could go back to the start of the Tiimo project, I'd do one thing differently: ask the team to \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Fdocs\u002Fgeneral\u002Fhow-to-define-your-glossary\">set up a glossary in Localazy\u003C\u002Fa> before I began translating.\u003C\u002Fp>\u003Cp>The platform's glossary feature highlights defined terms during translation and validates your work against them. For a project like Tiimo, this would have me saved time on questions like: \u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>👥 What exactly is \"body doubling\" in Chinese? \u003C\u002Fli>\u003Cli>📅 Should we use 周 or 星期 when referring to weekdays?\u003C\u002Fli>\u003Cli>🧠 How should we consistently translate \"executive function\"?\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>Having these decisions documented upfront means they surface automatically when those terms appear in new strings. For projects managing 22 languages with different translators, that consistency is essential.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Localazy has also added \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Fstyle-guide\">style guides\u003C\u002Fa>, which let teams define tone, formality, and brand voice expectations. Combined with the glossary, these tools help maintain a unified experience across locales.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"kg-card kg-image-card kg-card-hascaption\">\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png\" class=\"kg-image\" alt loading=\"lazy\" width=\"1241\" height=\"982\" srcset=\"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw600\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 600w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002Fsize\u002Fw1000\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 1000w, https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F01\u002Fimage.png 1241w\" sizes=\"(min-width: 720px) 720px\">\u003Cfigcaption>Localazy AI uses your style guide for more relevant and accurate translations\u003C\u002Ffigcaption>\u003C\u002Ffigure>\u003Ch2 id=\"%E2%9C%A8-good-localization-needs-all-three\">✨ Good localization needs all three\u003C\u002Fh2>\u003Cp>From this experience, I could say that \u003Cstrong>successful localization is a mix of empathy \u003C\u002Fstrong>(Tiimo),\u003Cstrong> cultural nuanc\u003C\u002Fstrong>e (me), \u003Cstrong>and robust tooling\u003C\u002Fstrong> (Localazy).\u003C\u002Fp>\u003Cp>Since Tiimo launched in Chinese, we've seen growing adoption in this market. That includes my friend, the lawyer I mentioned at the beginning of this article. She's using Tiimo now. So is her son. She's told me how much the planning features help them both manage their days with less overwhelm.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That feedback means everything. It means we've suceeded making tools accessible to people who need them. With a solid software localization platform, our job is much easier. And with the help of linguists, independent developers and small teams can launch multi-language apps without enterprise-level budgets, as long as they integrate continuous updates into their workflows. Because \u003Cstrong>localization is a long-term relationship, not a one-time task\u003C\u002Fstrong>. \u003C\u002Fp>","public","none","2025-12-16T18:43:02.000+01:00",[1969],{"id":1861,"name":1862,"slug":1863,"profile_image":1864,"cover_image":10,"bio":1970,"website":1971,"location":1972,"facebook":10,"twitter":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"url":1973},"English-Chinese translator and localizer. I specialize in literary translation, app localization, subtitling, and cultural consultancy, with a focus on projects where word choice genuinely matters.","https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fin\u002Fjianjennylu\u002F","Brisbane, Australia","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fauthor\u002Fjenny-lu\u002F",[1975,1980,1983,1986,1989,1995,2000,2005,2010,2015],{"id":1976,"name":1977,"slug":1978,"description":10,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1979},"60fffb486f8ebe0001bd8ddd","[COMSHARE]","comshare","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fcomshare\u002F",{"id":1981,"name":1872,"slug":1873,"description":10,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1982},"685a6c1e63350c0001d5c1f0","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Faccessibility\u002F",{"id":1984,"name":1876,"slug":1877,"description":10,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1985},"667327be34f1ce00011a1209","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fapp-localization\u002F",{"id":1987,"name":1879,"slug":1880,"description":10,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1988},"61b8600ddf4bcb00010bc974","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fux\u002F",{"id":1990,"name":1991,"slug":1992,"description":1993,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1994},"6983306c63350c0001d634cf","[AD] Localazy AI","ad-28","https:\u002F\u002Flocalazy.com\u002Ffeatures\u002Flocalazy-ai","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fad-28\u002F",{"id":1996,"name":1997,"slug":1998,"description":1886,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1999},"682c8c4863350c0001d5ad5f","[DICT] Accessibility","term-313","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fterm-313\u002F",{"id":2001,"name":2002,"slug":2003,"description":1903,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":2004},"68304b3463350c0001d5b32f","[DICT] Context","term-315","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fterm-315\u002F",{"id":2006,"name":2007,"slug":2008,"description":1922,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":2009},"60a37fc7cf7b6a0001d1f12a","[DICT] Machine translation (MT)","term-13","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fterm-13\u002F",{"id":2011,"name":2012,"slug":2013,"description":1938,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":2014},"668f7d2b34f1ce00011a1c0a","[DICT] Strings","term-171","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fterm-171\u002F",{"id":2016,"name":2017,"slug":2018,"description":2019,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":2020},"60a37fc7cf7b6a0001d1f111","[CTA] CLI friendly app localization","cta-3","Make sure you do not miss this update. Whether it is iOS or TypeScript app, you can localize your app using brand new Localazy CLI.","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftag\u002Fcta-3\u002F",{"id":1861,"name":1862,"slug":1863,"profile_image":1864,"cover_image":10,"bio":1970,"website":1971,"location":1972,"facebook":10,"twitter":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"url":1973},{"id":1976,"name":1977,"slug":1978,"description":10,"feature_image":10,"visibility":1965,"og_image":10,"og_title":10,"og_description":10,"twitter_image":10,"twitter_title":10,"twitter_description":10,"meta_title":10,"meta_description":10,"codeinjection_head":10,"codeinjection_foot":10,"canonical_url":10,"accent_color":10,"url":1979},"https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Ftranslation-stories-chinese-localization-tiimo-app\u002F",[2025,2046,2064],{"id":2026,"owner":2027,"created_by":10,"sort":10,"title":2032,"slug":2033,"modified_on":194,"created_on":2034,"pinned":227,"badge":10,"priority":1824,"main_image":2035,"status":5,"tags":2036,"dictionary":2045,"reading_time":1835,"excerpt":-1,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194},"61e97739df4bcb00010bd98d",{"id":2028,"first_name":2029,"last_name":194,"slug":2030,"avatar":2031},"61dc4e87df4bcb00010bd506","Michal Kessel Shitrit","michal-kessel-shitrit","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2023\u002F12\u002Fmichal.png","Agile localization for UX: The Localazy Figma plugin changes the game","agile-localization-for-ux-the-localazy-figma-plugin-changes-the-game","2022-01-20T16:10:48.000+01:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2022\u002F12\u002FFigma-Review.png",[2037,2039,2040,2042],{"id":2038,"created_on":1828,"status":5,"label":738,"slug":737,"on_index_page":229},6183,{"id":526,"created_on":1828,"status":5,"label":1879,"slug":1880,"on_index_page":229},{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":11,"slug":2041,"on_index_page":227},"localazy",{"id":478,"created_on":1828,"status":5,"label":2043,"slug":2044,"on_index_page":227},"Design","design",[],{"id":2047,"owner":2048,"created_by":10,"sort":10,"title":2053,"slug":2054,"modified_on":194,"created_on":2055,"pinned":227,"badge":10,"priority":1824,"main_image":2056,"status":5,"tags":2057,"dictionary":2063,"reading_time":1835,"excerpt":-1,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194},"65ae7be7047091000194478d",{"id":2049,"first_name":2050,"last_name":194,"slug":2051,"avatar":2052},"619d2332df4bcb00010bc033","Dan Martin","dan-martin","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2023\u002F12\u002Fdan-martin.png","Mythbusters: Let's localize the text, and we'll be good to go!","mythbusters-lets-localize-the-text-and-well-be-good-to-go","2024-02-08T08:13:00.000+01:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2024\u002F01\u002Fmythbusters_05.png",[2058,2059,2060],{"id":526,"created_on":1828,"status":5,"label":1879,"slug":1880,"on_index_page":229},{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":419,"slug":1833,"on_index_page":229},{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":2061,"slug":2062,"on_index_page":227},"Tip","tip",[],{"id":2065,"owner":2066,"created_by":10,"sort":10,"title":2067,"slug":2068,"modified_on":194,"created_on":2069,"pinned":227,"badge":10,"priority":1824,"main_image":2070,"status":5,"tags":2071,"dictionary":2077,"reading_time":1835,"excerpt":-1,"og_title":194,"og_description":194,"og_image":194},"69e49e147ab1270001ede427",{"id":2028,"first_name":2029,"last_name":194,"slug":2030,"avatar":2031},"What UX writers can learn from localizers in the era of AI copy","what-ux-writers-can-learn-from-localizers-in-the-era-of-ai-copy","2026-05-04T09:12:00.000+02:00","https:\u002F\u002Fghost.localazy.com\u002Fcontent\u002Fimages\u002F2026\u002F04\u002FTop-UX-AIcopy-VOL6.png",[2072,2073,2074],{"id":526,"created_on":1828,"status":5,"label":1879,"slug":1880,"on_index_page":229},{"id":469,"created_on":1828,"status":5,"label":1830,"slug":1831,"on_index_page":229},{"id":518,"created_on":1828,"status":5,"label":2075,"slug":2076,"on_index_page":227},"Marketing","marketing",[],{"id":333,"sort":10,"created_on":2079,"name":2080,"cta_link":1993,"banner_image":2081},"2026-02-04T11:41:32.000Z","Localazy AI",{"id":2082},"315b6431-8996-4c39-84a4-8f1d896fb618"]